有奖纠错
| 划词

La vie humaine est trop précieuse pour servir à des fins lucratives.

人的生命极为宝贵,能用来

评价该例句:好评差评指正

La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.

23 管制慈善组和非

评价该例句:好评差评指正

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

有的官员认为它的含义仅限于企业。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation de rapports de dépendance, par exemple au travail, est réprimée plus sévèrement qu'auparavant.

如在工用从属关系受到比以往更严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

课余托管服务单位以自负盈亏但非的方式运,提供收费服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.

这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击以淫媒的网络。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que personne dans la région ne sera tenté d'exploiter cet incident à son avantage.

我们希望,该地区有人企图用该事件为自己

评价该例句:好评差评指正

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

这类学校属非性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 75, on explique le vol de parties métalliques de tombes serbes par le profit.

第75段将抢劫塞族陵园的金属部分解释为是为了

评价该例句:好评差评指正

Que l'affaire concerne ou non une association à but non lucratif n'affecte nullement les procédures susmentionnées.

论案件有没有涉及非应影响到所有上述的程序。

评价该例句:好评差评指正

Buts et objectifs de l'organisation : DHKD est une organisation visant à protéger la nature.

该组的目的和宗旨:保护自然协是非,其目的是保护自然。

评价该例句:好评差评指正

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突的人丧失其罪恶勾当的果实。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations à but non lucratif et les organisations de district continuent de bénéficier de réductions lorsqu'elles utilisent ces installations.

团体和地方团体可继续以低收费租用上述的场地。

评价该例句:好评差评指正

En droit estonien, les organismes caritatifs peuvent revêtir la forme soit d'une organisation à but non lucratif soit d'une fondation.

根据爱沙尼亚法律、慈善基金可以非或基金的形式经营运

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, ces infractions sont motivées par l'appât du gain et elles sont de plus en plus destructrices.

出于目的的计算机犯罪断增加,由此所造成的物质损失也在增加。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération est une organisation à but non lucratif et un membre fondateur de la World Federation of Americans Abroad.

海外妇女联合是一个非公司,是美国海外妇女世界联合的创始成员之一。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant déplore les conditions de vie que les migrants sont forcés d'endurer et condamne fermement ceux qui exploitent leur désespoir.

独立专家悲叹移民的无奈境遇,强烈谴责用他人困境从者。

评价该例句:好评差评指正

Les accords en vigueur refusent aux pays en développement les instruments normatifs que les pays industrialisés appliquent dans leur propre intérêt.

现行的协定使发展国家无法从工业化国家用以为自己的法律文书受益。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande aussi que ceux qui tirent parti de l'exploitation sexuelle des femmes et des filles soient traduits en justice et punis.

委员还建议起诉和惩罚通过对妇女和女孩进行性剥削的人。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit même le cas où une personne place une annonce concernant l'obtention d'organes ou de tissus humains dans un but lucratif.

它甚至列入了个人发布通知或广告,以获取人体器官或组的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fragon, Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Donc, on ne peut pas dire qu'elle exploite ses propriétés pour elle-même.

因此,我们不为了自己牟利

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces époques sont singulières et trompent les politiques qui veulent les exploiter.

那样的时代是奇特的,常使那些想从中牟利的政治家们发生错觉。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Et le radium va servir à soigner les malades... Il me paraît impossible d’en tirer un avantage.

镭将用于治病人。我觉得我们不应该从中牟利

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Ils auraient forcé des jeunes filles à avoir des rapports avec des animaux contre de l'argent.

据称,他们强迫年轻女孩与动物发生性关系以牟利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On va privatiser et détruire un terrain qui est un bien pour les générations futures, qui est le patrimoine des générations futures, tout ça pour faire des profits.

- 我们将私有化对子孙后代有益的土地,这是子孙后代的遗产,所有这些都是为了牟利

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Yang Xiuyu, fondateur de l'entreprise Erma, et Qin Zhihui, un employé de l'entreprise, sont soupçonnés d'avoir créé et répandu des rumeurs en ligne et d'avoir réalisé des bénéfices d'actes illégaux, a précisé la police.

警方称,二马公司创始人杨秀宇该公司员工秦志辉涉嫌在网上制造传播谣言,并从非法行为中牟利

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frame, framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接