有奖纠错
| 划词

Selon le document, le titre de « Xinwen Lianbo » et son studio vont connaître des changements, surtout de nouvelles formes de rapporter seront apportées.

据报导,《新闻联片头调整,尤其是加入新的报导形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autolite, autolocalisation, autologue, autolubrifiant, autolubrifiante, autolubrification, autolysat, autolyse, autolyser, autolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Ça n'a aucune importance. Souvent quand on voit le commencement, on devine la fin.

这根本无所谓。一般说看了片头,便能猜到结局。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais quand on a vu la fin, on peut rarement deviner le commencement!

可看了结尾, 倒很难猜出片头来。

评价该例句:好评差评指正
法国

Michel Audiard, c'est un nom systématiquement encadré dans les génériques de films, privilège normalement réservé aux acteurs vedettes.

米歇尔·奥迪亚尔的名字总是被标注在电片头字幕,这通常是明星演员的特权。

评价该例句:好评差评指正
德法不同

Mais on a conservé la musique du générique, identique depuis 40 ans, ce qui se remarque un peu.

但我们保留了片头曲,40年来它都是一样的,这有点引人注目。

评价该例句:好评差评指正
法国

D'un épisode à l'autre, on retrouve systématiquement les mêmes gimmicks... un générique bigarré, un héros méga-classe, des gadgets rigolos, des bagarres en costard des méchants super vicieux et des belles pépées.

从一部电到另一部电,我们总是能找到相同的梗点......丰富多彩的片头,超级英雄主角,有趣的小玩意儿,穿着西装打斗的邪恶反派,还有美丽的女士们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

S'ils ne désirent pas voir le début, c'est peut-être parce qu'ils trouvent que dans beaucoup de films il est trop facile de deviner la fin quand on a vu les premières images.

之所以他们不 愿意看电的开头,恐怕是因为他们觉得许多电只要一看片头 就太容易猜到结局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接