有奖纠错
| 划词

Attendez un instant.

请稍等片刻

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez pas un instant à perdre.

您不能有片刻耽误。

评价该例句:好评差评指正

Tout déclin de l'automne, comme la chute d'étoiles, et a laissé un court éternel.

一切都在凋零在坠落,如坠落的星星,又留下片刻永恒。

评价该例句:好评差评指正

Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.

我感到怡然自得,是因为在片刻间成了,如同他们一样。

评价该例句:好评差评指正

Je suis à vous tout de suite.

我马上来听候您的吩咐。 请稍等片刻

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?

实才是歉,让您等候了。您有没有可能再耐心稍等片刻

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.

从3月18日到26日,片刻不停地怒吼着。

评价该例句:好评差评指正

Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.

我在片刻间处于的一小片绿洲之中,感到怡然自得。

评价该例句:好评差评指正

Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.

要是得空,戴高乐在17点钟左右回到他的居室片刻

评价该例句:好评差评指正

Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?

您有没有可能再耐心稍等片刻

评价该例句:好评差评指正

Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.

不错,我感到怡然自得,是因为在片刻间成了,如同他们一样。

评价该例句:好评差评指正

Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.

片刻的思考足以使他做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne possédons que le petit instant présent.

我们只拥有当下的微小片刻

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.

想把回忆的片刻融化。放在一个小瓶子里封存。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que mille ans,puisqu'un seul moment les efface?

一千年又算什么,既然片刻间便被抹去?

评价该例句:好评差评指正

Le malade a un moment de calme.

病人有片刻的平静。

评价该例句:好评差评指正

Un instant, s’il vous plaît.Je vais voir...

请稍等片刻,我看一下。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

在远离你的世界里,我片刻也不想停留。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因。

评价该例句:好评差评指正

Réfléchissons un instant, si vous le voulez bien, aux raisons de notre présence ici.

让我们用片刻时间回顾一下我们在这里聚会的目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desmatractum, desmes, Desmichels, desmicosine, Desmidium, desmine, Desmiophyllum, desmite, desmo, Desmobacteria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.

大家好,欢迎来到实时新闻的会谈。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Attendez, il faut que je la retrouve.

稍等,我要找一下。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Au bout d’un instant on entendit le bruit d’une fusillade enragée.

过后,他们又听见一阵疯狂的齐射。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme cette stratégie semble bien fonctionner Colbert ne perd pas de temps.

由于这一战略取得了不错的成效,Colbert没有浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Quittons un instant l’Hérault pour rejoindre Perpignan, dans les Pyrénées-Orientales.

让我们离开埃罗,到达东比利牛斯山脉的佩皮尼昂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Comment pouvez-vous croire un seul instant que vous êteees capable de tout comprendre ?

怎么能相 信功夫你们就能明白一切事理?

评价该例句:好评差评指正
新大法语1

Un instant, dit Cécilia, soeur cadette de Pierre.

-稍等。皮埃尔的妹妹塞西丽亚说着。

评价该例句:好评差评指正
生活

Un salaire moyen bien différent des 2800 € obtenus il y a quelques instants !

这一平均工资与前得到的2800欧元有较大差别。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais attention, les aurores boréales ne sont visibles que quelques instants.

但要注意,北极光只出现

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce mot de monsieur étonna si fort Julien qu’il réfléchit un instant.

“先生”这词使于连大为惊讶,他想了

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话

Tout cela se fit en un moment; les Fées n'étaient pas longues à leur besogne.

之间,一切都安排妥当了;仙女们做这些不费吹灰之力。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quelques instants plus tard, le Titan régurgit tous ses enfants.

之后,泰坦吐出了他所有的孩子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un peu plus tard, Rambert et Cottard virent arriver Garcia.

之后,朗贝尔和柯塔尔看见加西亚来到这里。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les deux complices s'endormirent aussitôt et Julia profita enfin de quelques courts instants de silence.

法国人一下子就倒头大睡,朱莉亚终于享受到的宁静。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle mit son appel en attente et demanda s'ils avaient rendez-vous.

她让来电者等候,然后问他们是否事先有约。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après quelques instants, elles repartiront d'elles-mêmes pour aller butiner ailleurs.

后,它们会自行离开,到其他地方觅食。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un instant, elle souffla devant la porte. Il se battait donc avec une armée !

病房门口喘息了。他竟同一支军队打起仗来!

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Un instant après ils étaient sur le pont.

过后,他们来到甲板。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et il y a un silence, et il me dit, salaud.

沉默后,他说:“你这混蛋。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il partit, et ces messieurs sortirent un instant après en se moquant de lui.

他走了,那些先生们之后也走了,还一边取笑他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desmogaster, desmogène, Desmognathus, Desmogonium, Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接