有奖纠错
| 划词

La discrimination à l'égard des femmes est souvent le résultat de préjugés traditionnels, patriarcaux et historiques.

这些妇女所遭歧视往往都是因传统父权和历史偏见所致。

评价该例句:好评差评指正

Mme Escobedo (Guatemala) dit que des campagnes de sensibilisation visant à surmonter les valeurs patriarcales ont été lancées.

Escobedo女士(危地马拉)说,已经开展了克服父权价值观提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

Dans la culture timoraise, il existe une croyance selon laquelle les hommes ont plus de droits que les femmes.

东帝汶有着浓厚父权文化,在这种文化中,一般认男性权利多于女性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres efforts sont de toute évidence nécessaires pour en finir avec des mentalités obstinément patriarcales et des idées reçues.

显然需要做出进一步努力,消除根深蒂固父权模式和传统观念。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays pauvres, les inégalités, en particulier l'asymétrie de pouvoir, sont enracinées dans des régimes patriarcaux locaux.

在很多贫穷国家,不平等、尤其是权力不对称现象,深植于当地强大父权之中。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'efforcer de faire évoluer les mentalités masculines, enracinées dans la culture du patriarcat qui perpétue la subordination des femmes.

须努力改变植根于父权文化男权思想,这种文化将妇女永远置于从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les pratiques culturelles d'une société patriarcale permettent aux hommes d'avoir un plus grand contrôle sur les terres que les femmes.

因此,作父权文化惯例让男子比妇女对土地拥有更大权。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays situés dans ma région ont connu une résurgence des traditions patriarcales où les femmes dépendent de l'autorité de la famille.

我们所处世界地区一些国家重新出现了在家庭内部使妇女处于从属地位父权传统。

评价该例句:好评差评指正

Les MGF sont aussi le produit de structures de pouvoir patriarcales qui légitimisent la nécessité d'exercer un contrôle sur la vie des femmes.

女性生殖器残割也是父权权力结构产物,该度认定有要控妇女生活。

评价该例句:好评差评指正

Aussi est-il nécessaire de réinterpréter, dans une perspective de promotion des femmes, les normes culturelles et religieuses tendant à les assujettir aux traditions patriarcales.

因此,应该从提高妇女地位观点,重新解释使妇女屈从父权传统文化和宗教准则。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que des systèmes juridiques, religieux, économiques et politiques sont patriarcaux (c'est-à-dire plus favorables aux hommes), les droits fondamentaux et la dignité humaine sont compromis.

只要法律、宗教、经济和政治度是父权(就是重男轻女),则妇女权利和人类尊严就被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés des femmes dans leur propre communauté, notamment des inégalités souvent alarmantes entre les sexes, l'oppression patriarcale et la violence, ne sont pas traitées du tout.

妇女在其本身区里所面临困难(其中经常包括极度性别不平等、父权压迫和暴力 )却只字不提。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète du fait que les comportements patriarcaux, profondément ancrés dans les familles et dans la société, persistent en dépit du haut niveau d'éducation des femmes.

委员特别关切是,尽管妇女已取得了很高教育程度,但家庭和父权态度仍然根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

À prendre, avec le concours actif des femmes de tous les secteurs de la société, l'engagement de changer les structures patriarcales dominantes qui sous-tendent les problèmes évoqués ci-dessus.

各部门妇女积极参加情况下,清楚地讲出它致力于改变控一切父权结构,因这种结构支持上述问题存在。

评价该例句:好评差评指正

En effet, dans les sociétés où domine un système patriarcal, une femme doit souvent remettre son salaire à son père ou à un autre homme de la famille.

父权中,妇女往往须将其工资交给其父亲或家庭中另一男性成员。

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, ces conditions représentent une validation du système patriarcal et une contradiction de l'intention du Gouvernement d'éliminer la discrimination inhérente à la situation des femmes au Burundi.

她认,这种条件就是一种父权顽固存在体现,它与政府消除布隆迪妇女状况中固有歧视现象意图大相径庭

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne doit pas invoquer l'excuse du pluralisme culturel, religieux et ethnique de l'Inde pour manquer à son obligation d'introduire une législation contre les règles patriarcales discriminatoires.

印度政府不应利用印度文化、宗教和族裔多元性作不履其义务——订立法以对付那些歧视性父权准则——借口。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

他们接受价值观主要是那些旧式、父权农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

评价该例句:好评差评指正

Il est noté dans le rapport que plusieurs obstacles entravent l'éducation des filles, notamment les « diktats culturels » qui font préférer les fils aux filles et les valeurs patriarcales (par. 218).

报告指出有几个障碍不让女童接受教育,包括“重男轻女文化”和不让女童接受教育父权价值观(第218段)。

评价该例句:好评差评指正

Certaines valeurs stéréotypées et patriarcales, qui sous-tendent le comportement de la population et des institutions, contribuent à l'existence de ce fossé entre la réalité juridique et la réalité tout court.

支持着人们和机构动和习惯一些陈规定型父权价值观加大了法律地位和现实之间差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On reste dans une société fortement patriarcale.

这仍然是一个高父权制社会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une culture d'entreprise ultra compétitive, mais aussi une société encore très patriarcale.

企业文化,以及仍然非常父权制社会结构。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Dans ce livre fondateur, Despentes racontait l'histoire de deux jeunes femmes en cavale pour avoir défié le patriarcat.

这本开创性书中,Despentes讲述了两名年轻女性为反抗父权制而逃事。

评价该例句:好评差评指正
解读

Pour moi, c'est lié au patriarcat et à la masculinité toxique.

对我来说,这与父权制和有毒男性气质有关。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Et ses mots sont ceux des footballeurs d'avant quand le patriarcat bienveillant veillait sur les jeunesses sportives.

话是以前足球运动员话,当时仁慈父权制看着年轻运动员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles sont le résultat de longs siècles de patriarcat durant lesquels peu de femmes avaient l'opportunité de devenir des écrivaines professionnelles.

它们是较长世纪以来父权制产物,那时,妇女很少有机会成为职业作家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接