有奖纠错
| 划词

Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.

鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ils entendent ces sons habituellement près de leur tête ou carrément dans leur tête.

他们常此类爆炸声在耳就在自己脑袋里响起。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fortes explosions près des positions des FDI dans le secteur ont suivi.

接着,该地区以色列国防军阵地附近传几声很响的爆炸声

评价该例句:好评差评指正

À 16 h 20, des bruits d'explosion ont été entendus dans les fermes occupées de Chab'a.

20分,被占领的沙巴农场传爆炸声

评价该例句:好评差评指正

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关于用人道的呼声压倒爆炸声的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Une explosion se fait entendre.

响起一个爆炸声

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 30, on a entendu le bruit d'une explosion en provenance de la colonie de Moutellah.

30分,从Metullah定居点传了一个爆炸声

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a entendu le bruit d'une explosion en provenance des exploitations agricoles occupées de Chab'a.

被占领的Shab‵a农田内传爆炸声

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 15, le bruit de trois explosions a été entendu à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées.

15分,被占沙巴农场内3次爆炸声

评价该例句:好评差评指正

D'après les médias, des bombes continuaient d'exploser sur Vieques, et cela pouvait encore durer huit ans ou davantage.

据媒体报道,别克斯岛再次响起炸弹声,而且爆炸声可能持续八年之久甚至更长。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL n'a pas pu vérifier les faits mais des résidents locaux ont dit avoir entendu des explosions.

联黎部队虽然不能证实这一说法,但当地居民称爆炸声

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs déflagrations à l'intérieur des fermes de Chebaa ont été entendues sans que l'on en connaisse la cause.

55分,从被占领的沙巴农场传若干爆炸声,原因不详。

评价该例句:好评差评指正

On a désormais une explication scientifique et expérimentale satisfaisante du fait que plusieurs témoins aient entendu plus d'une explosion.

至于若干证人不止一次的爆炸声,现在可以在科学上通过实验作出满意的解释。

评价该例句:好评差评指正

Une forte explosion à l'intérieur des fermes de Chebaa a été entendue sans que l'on en connaisse la cause.

从被占领的沙巴农场传爆炸声,原因不详。

评价该例句:好评差评指正

Entre 7 h 10 et 7 h 30, on a entendu quatre explosions dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a.

10分至7时30分之间,在被占领的Shab'a农地内有四次爆炸声

评价该例句:好评差评指正

Personne parmi les témoins n'avait entendu d'explosion et aucune trace d'éclats d'obus n'a été trouvée sur les corps des victimes.

目击说,既未爆炸声,也没有在尸体上找任何弹痕。

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 30, plusieurs déflagrations à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées ont été entendues sans que l'on puisse en connaître la cause.

30分,从被占领的沙巴农场传若干爆炸声,原因不详。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certains témoins ont entendu deux détonations le 14 février, alors que, d'après nos conclusions, il n'y a eu qu'une seule explosion.

譬如,一些目击证人2月14日两次爆炸声,但我们的调查结果表明仅发生一次爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à 16 h 15, le bruit de plusieurs explosions a été entendu à l'intérieur du territoire palestinien occupé (face à Ras Al-Naqoura).

同日16时15分,被占领巴勒斯坦领土(Ras al-Naqoura对面)传若干次爆炸声

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chlorotocella, chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais aucune détonation proprement dite ne se faisait encore entendre.

但是他们却听不到一般所说的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On s’en allait, on était dehors, qu’on entendait encore les détonations.

人们走到外面,还听到了

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Peu après, une détonation frappait mon oreille.

紧接着,一声的耳边响起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils approchèrent, ils entendirent un raclement ponctué de petites explosions.

当他们走近时,一种很奇怪的咔啦咔啦声进他们耳朵,间或还有微弱的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux détonations lointaines retentirent dans l'immeuble.

从格朗那幢楼里远远

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

J'ai oublié dans le bruit de l'explosion qui résonne encore en moi pourquoi je voulais-tant le rencontrer.

中,忘记了为什么想去见他,而这的巨响至今仍耳边回荡。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, une sourde détonation se fit entendre. Je regardai le capitaine. Le capitaine ne bougea pas.

这时,听到了一声沉闷的看了看船长。他纹丝不动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les corons voisins ont ressenti la secousse et entendu l'explosion qui a roulé sous la surface du sol.

所有附近的矿村都感受到了震动并听到了地下面

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des détonations arrivaient jusqu'à eux, mais elles étaient pacifiques : des enfants faisaient partir leurs pétards.

一阵阵一直到他们耳里,不过那是祥和的:是孩子们放鞭炮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'aube arrive : il est 6h30. Soudain, une explosion a lieu dans le fond de la fosse.

黎明6点30分到。突然,矿井深处响起。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs les détonations se faisaient plus violemment entendre. Les boulets labouraient l’eau ambiante et s’y vissaient avec un sifflement singulier.

此外,更加密集。炮弹撤播四周的海水中,奇特地呼啸着掉进水中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

A trois semaines des Jeux Olympiques de Sotchi, deux explosions ont retenti dans le Caucase russe.

索契奥运会前三周,俄罗斯高加索地区响起了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Une forte explosion a retenti dans un centre commercial très fréquenté d'Abuja, la capitale fédérale du Nigeria.

尼日利亚联邦首都阿布贾一处繁忙的购物中心内响起了巨大的

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Quand il s'approcha de la  porte, des explosions retentirent.

当他走近门口时,响起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les détonations ont été entendues dans de nombreux quartiers à la ronde.

周围的许多街区都听到了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce matin, les rares témoins assurent avoir entendu une ou plusieurs détonations.

今天早上,少数目击者声称听到了一次或多次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le nuage de fumée est impressionnant, les explosions aussi.

浓烟令人印象深刻,也令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On y entend encore des bombardements et les plaies seront longues à panser.

你仍然可以听到那里的,伤口需要很长时间才能愈合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tous les jours, vous êtes réveillé par les explosions.

每天你都会被惊醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les témoins ont également entendu des explosions.

目击者还听到了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat, chocolaté, chocolaterie, Chocolatetree, chocolatier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接