有奖纠错
| 划词

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

您是如何熟识中法文化年的?

评价该例句:好评差评指正

J'avais entendu parler de lui depuis mon enfance, et il me semblait que je l'aurais reconnu du premier coup, tant sa pensée m'était devenue familière.

我自从童年时代就听见大家谈到他,我对他是那么熟识,所以我见面就认得出他。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un accusé ou une partie ne parle pas la langue officielle dans laquelle se déroule le procès, des services d'interprète sont assurés gratuitement par le tribunal.

被告人或诉讼各方如果不熟识审讯时所采用的法定语言,法院会提供免费的传译服务。

评价该例句:好评差评指正

Les parties sont ici dans cette salle aujourd'hui, elles se sont rencontrées, elles se connaissent bien et je pense qu'elles se respectent en tant que diplomates.

它们今天就在这个会议厅里;它们已经会过面;它们彼熟识;我相信它们尊重彼的外交官。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières de ces pays sont surveillées de près et les transporteurs aériens qui exploitent ces lignes connaissent bien les règlements internationaux concernant le contrôle des passagers et les appliquent.

瓦努阿图目前与澳大利亚、新西兰、斐济、所罗门群岛和新喀里多尼亚之间维持商业航空服务。 这些国家的边境受到严密监测,而且经营航线的空运和海运运输公司熟识和遵守客程序的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Tout avocat ou juriste en exercice s'efforcera d'entretenir sa culture juridique au plus haut niveau, de cultiver également une certaine honnêteté professionnelle, et de connaître parfaitement les lois, ordonnances et pratiques juridiques pertinentes.

执业律师应竭力保持较高的文化水平,以培养他/她正值的品德,还应熟识法律、法令和法律做法。

评价该例句:好评差评指正

Il est doté d'un centre pour l'étude de ce droit, soutenu par le CICR et la Croix-Rouge cubaine, qui a contribué substantiellement à l'enseignement du droit international humanitaire aux membres des forces armées cubaines, au personnel du Ministère de l'intérieur et aux fonctionnaires.

它有个研究国际人道主义法的中心,由红十字国际委员会和古巴红十字会支持,在教授古巴武装部队成员、内政部官员和公务人员熟识国际人道主义法方面作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La dépollution dans l'industrie reposant sur les progrès technologiques, des obstacles doivent être surmontés, dont notamment la crainte qu'ont les techniciens et les opérateurs de devoir employer des méthodes et des technologies de traitement des déchets peu connues, les limites technologiques des nouveaux processus de traitement des déchets, ainsi que leurs effets sur les processus de production.

纠正工业的污染问题有赖技术进步,但是,这方面也有些障碍,包括技术人员抱持恐惧心态和经营人员不熟识废物处理办法和技术,以及新的废物处理程序的技术局限性及其对生产程序的影响等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anisoploïde, anisosthénie, anisotonique, anisotrope, anisotropie, anisotropique, anisotropisme, anisoyl, anisthurie, anisulmine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les camarades disaient que sa femme avait de l’ouvrage tant qu’elle voulait chez des messieurs de sa connaissance.

哥儿都说他的妻子熟识的绅里想干什么活儿都会应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

S'il y a un tutoiement, ce tutoiement est utilisé.

如果有熟识,就用这个熟识

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On employa l'influence des officiers allemands dont on avait fait la connaissance, et une autorisation de départ fut obtenue du général en chef.

有人利用了自己熟识的日耳曼军官的势力,终于获得一张由他的总司令签发的出境证。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'avais entendu parler de lui depuis mon enfance, et il me semblait que je l'aurais reconnu du premier coup, tant sa pensée m'était devenue familière.

我自从童年时代就听见大谈到他,我对他是那么熟识,所以我仿佛一见面就认得出他。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Un modèle de réduction drastique des dépenses publiques et de démantèlement de l'appareil étatique qui séduit et inspire Elon Musk, aux Etats-Unis.

这种大幅削减公共开支和拆解国机器的模式吸引了美国的埃隆·马斯克, 并激发了他的灵感。 马斯克和米彼此熟识且相互欣赏。 由于共同的意识形态和相互的钦佩,自2023年12月米宜诺斯艾利斯掌权以来, 两人的关系更加紧密。 渴望阿根廷寻找投资者的自由派总统, 就职四个月后会见了马斯克。 此后,他又见了四次面, 最近一次是2月20日星期四。 社交媒体上, 他彼此赞不绝口, 互相庆祝、转发对方的消息, 并不停地表达他的友谊。 马斯克还表示, 阿根廷是一个“榜样” 和“有用的模式” ,值得世界其他国效仿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses yeux rencontrèrent d’abord les yeux en larmes de Mathilde ; elle pleurait sans nulle retenue, il n’y avait là que des personnages subalternes, l’amie qui avait prêté la loge et des hommes de sa connaissance.

他的眼睛首先遇见的是玛蒂尔德的泪水模糊的眼睛;她毫无节制地哭着,包厢里只有些地位低下的人,借给她包厢的那个女友和她的几个熟识的男人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接