Le bébé a dormi à poings fermés.
这个宝宝正。
Je pense que le peuple libanais, du fait de la souffrance et de l'angoisse qu'il a connues au cours des dernières semaines, a enfin vu le mépris impitoyable du Hezbollah qui prétend se battre pour sa cause mais place une arme à côté d'un enfant qui dort.
我认为,黎巴嫩人民通过过去几周的所有痛苦和悲伤,看穿了宣称为他们的事业而战斗,但却把武器放
一个
的儿童旁边的真主党对他们的痛苦的漠不关心。
Deux articles de la loi sur le mariage traitent de ces crimes et délits : « amende à imposer en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui dort » (art. Kha 8-22) et « châtiment en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui a au préalable été droguée » (art. Kha 8-23).
《婚姻法》
,由两节专门处理此类犯罪,即:“趁妇女
侮辱其贞节的罚款”(第Kha 8-22节)和“通过使妇女麻醉侮辱其贞节的处罚”(第Kha 8-23节)。
Au moment où je prends la parole devant le Conseil, le peuple palestinien - les personnes âgées, les enfants et les femmes - subit une campagne militaire criminelle qui a déjà fait plus de 380 morts et plus de 1 800 blessés, sans compter les femmes et les enfants innocents fauchés dans leur sommeil chez eux.
我安理会发言的此刻,巴勒斯坦人民——老人、儿童和妇女——正面临一场罪恶的军事行动,它已导致380多人丧生、1 800多人受伤,更不用说那些
家
时成为受害者的
辜妇女和儿童了。
C'est ainsi qu'un officier azerbaïdjanais participant à Budapest au programme de formation du « Partenariat pour la paix » de l'OTAN a assassiné brutalement dans son sommeil à coups de hache un officier arménien, que de soi-disant « comités de soutien » à l'officier azerbaïdjanais ont été créés en Azerbaïdjan et que l'auteur de cet acte devient un héros.
继布达佩斯发生恶性事件,一名参加北约“和平伙伴关系”培训方案的亚美尼亚军官
时
一名阿塞拜疆军官用斧头残忍杀害之后,阿塞拜疆境内竟然成立了所谓的“声援委员会”,支持这名阿塞拜疆军官,并将凶手描绘成英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。