A cet égard, une Partie a indiqué que son pays examinait l'utilisation de la fumigation offshore.
在此问题上,一位代表提到了它们正在调查在近海地区采用熏蒸的办法。
On peut encore citer des programmes de vaccination (Cuba), la mise en place de systèmes d'alerte rapide contre la famine, le paludisme, la méningite et les parasites (États-Unis) et des mesures isolées comme la fumigation aérienne (Malte).
接种疫苗计划(古巴)、开发一个饥荒、疟疾、髓害虫预警系统网络(美国)、以及航空器熏蒸等独立的政策(马耳他)。
Ce projet de décision a demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique d'évaluer l'autorisation normative d'utiliser du bromure de méthyle comme produit intermédiaire, pour la quarantaine, les traitements préalables à l'expédition et la fumigation des palettes de bois.
决定草案要求技经评估组对适用甲基溴进行检疫
装运前、原
托盘熏蒸的规范性许可进行评估。
Etant ensuite passé aux halons, aux solvants et aux agents de fumigation, l'ONUDI avait à ce jour promu plus de 1 000 projets dans 61 pays, contribuant ainsi à éliminer 50 000 tonnes PDO de substances, soit près de 30 % de la quantité totale éliminée dans les Parties visées à l'article 5.
在后来转向哈龙库、溶剂熏蒸剂行业后,迄今为止工发组织已在61个国家促进了约1,000个项目,从而协助淘汰了50,000 耗氧潜能吨消耗臭氧层物质,占第5条缔约方淘汰总量的30%。
Répondant aux questions soulevées, l'un des Coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a confirmé que le Comité ne connaissait pas de solutions de remplacement pouvant se substituer au bromure de méthyle pour la fumigation des dattes à teneur élevée en humidité, mais on espérait qu'à un moment ou à un autre un financement deviendrait disponible pour la recherche dans ce domaine.
甲基溴技术选择委员会的一位共同主席在回应提出的问题时说,委员会不清楚在高水分大枣的熏蒸中有任何甲基溴替代品,但是它希望能够提供一定数额的资金以便在这方面开展研究。
Les facteurs pertinents à prendre en compte dans ce calcul sont le nombre des entreprises qui ont besoin de cette période de transition, c'est-à-dire le nombre des entreprises chargées de la fumigation; une estimation de la période de formation nécessaire, cette formation étant supposée intensive; la possibilité d'importer le matériel et les compétences nécessaires à ces solutions de remplacement s'ils ne sont pas disponibles localement; et le coût de l'opération.
这一种计算的有关因素包括需要过度的企业数目,例如熏蒸/虫害控制公司的数字,假如作出充分努力估计的培训时间,引进替代设备专长的机会(如果当地没有),以及所涉费用。
Une quantité imprécise de bromure de méthyle, peut-être supérieure à 1 300 tonnes, avait été utilisée par une Partie pour la fumigation des sols avant la plantation de stolons de fraises, plants de pépinières, plants d'essences forestières et gazon, au titre de la dérogation pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, alors même que d'autres Parties avaient vu leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques pour ces mêmes usages rejetées par les Parties.
一个缔约方依据检疫装运前消毒处理豁免,在草莓匐茎、苗
、树
种植园
草皮的种植前土壤熏蒸中使用了数量不明的甲基溴,有可能在1,300吨以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le réfugié antillais Jeremiah de Saint-Amour, invalide de guerre, photographe d'enfants et son adversaire le plus charitable aux échecs, s'était mis à l'abri des tourments de la mémoire grâce à une fumigation de cyanure d'or.
西印度难民耶利·德·圣阿穆尔 (Jeremiah de Saint-Amour) 是一
伤残者,也是一
儿童摄影师,也是他在国际象棋上最慈善的对手,由于氰化金的熏蒸,他躲避了记忆的折磨。