有奖纠错
| 划词

Les photos publiées par la presse montrent des habitants s'accrochant désespérément aux échafaudages et la tour déjà carbonisée mais encore dévorée par les flammes.

从媒体曝片中可以看到,居民们绝望地紧抓着手架,而建筑物已经被火烤得焦黑被浓烟吞蚀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Au troisième degrè, la peau est comme du carton séche, anesthésié parfois noir.

三度烧伤时皮肤焦黑 干硬如纸板 痛感消失。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils détachèrent le corps carbonisé encore accroché et le jetèrent dans un coin puis ils redressèrent la croix.

他们将架上一具焦黑的尸体取下来扔到一边,将火刑架竖起来。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les visages étaient cuits et butés comme ceux des paysans.

他们的像农民一样焦黑而固执。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De part et d'autre, des routes, des étendues calcinées à perte de vue et une terre encore fumante.

- 道路两旁,一望无际的焦黑大地和仍的大地。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

De temps à autre, El Conde déplaçait une branche de son bras, et regardait la pente de la colline et une plaine, tour à tour verte ou brûlée qui se perdait dans le lointain.

孔德不时地动动他的一根手臂枝条,看看山坡和一片平原,时而青翠,时而焦黑远处消失了。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Caldemeyn examina en dansant d'un pied sur l'autre la forme qui ressemblait à une araignée, couverte d'une peau noire desséchée, avec un œil vitreux, à la prunelle verticale, et des crocs effilés dans sa gueule ensanglantée.

Caldemeyn 蜘蛛般的形体上跳来跳去,全身覆盖着焦黑的皮肤,玻璃般直立的眼睛和血腥的嘴里长着锋利的尖牙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接