有奖纠错
| 划词

Bienvenue visiteur venu de négocier des affaires.

来人来人洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue client appelle prendre les arrangements nécessaires avec la coopération.

来电商洽合业务。

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les gens de tous horizons pour discuter de la coopération!

各界人士洽谈合!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à tous les clients de consultation, de coopération.

各方咨询、合

评价该例句:好评差评指正

La Société se félicite vivement les clients à venir à l'orientation.

本公司前来指导。

评价该例句:好评差评指正

Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.

各位与我们联系和合

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

新老盟订制!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers.

国内、外有识之士洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, se félicitent de l'entreprise de plans de traitement des échantillons.

同时公司来图来样工。

评价该例句:好评差评指正

Amis de tous horizons sont invités à appeler type de consultation ou de production!

各界商友来电来样咨询或生产!

评价该例句:好评差评指正

Chaleureusement la bienvenue à la maison des amis et à l'étranger pour vous guider!

海内外朋友莅临指导!

评价该例句:好评差评指正

Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients d'orientation à venir!

新老光临指导!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'usine un large éventail d'utilisateurs et de guider les entreprises!

广大用来厂指导和洽谈业务!

评价该例句:好评差评指正

Nous allons être l'attitude de l'enthousiasme pour vous.

我们将以的态度为你服务。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients ne sont plus de lettres!

新老来人来函垂询!

评价该例句:好评差评指正

Vous souhaite une cordiale bienvenue à créer brillant demain.

您的光临,共创明天的辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Division I auront l'enthousiasme d'accueillir le fournisseur du service en négociations.

我司会已的服务各厂商洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Avec le plus d'enthousiasme pour le coeur de la majorité du service à la clientèle!

用最的心来为广大服务!

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

我们希望与您真诚合,共同发展!

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les appels viennent de tous les milieux de vie collègues étude co-opération!

社会各界同仁来人来电考察合

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Florentin, florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jamais hospitalité ne fut plus franche que la sienne.

因为来没有一个人像他热忱待客。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Stéphanie : Ben, pendant ces vacances, je n’ai pas été très courageuse.

的,这个假期,我并不热忱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Le directeur, jeune ecclésiastique vertueux et fervent, nouvellement arrivé de Dijon, ne s’y trompait pas.

戎来的神甫,年轻,有德,又热忱,对此看得一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

L’évêque le harangua avec onction, et sans oublier une petite nuance de trouble fort poli pour Sa Majesté.

主教满怀热忱地向国王致词,同时没有忘记带点儿面对陛下的种极为得体的诚惶诚恐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le duc sortit avec la vivacité d’un jeune homme ; l’ardeur de son royalisme sincère lui donnait vingt ans.

公爵就像个年青人敏捷地走了出去,他尽忠国王的热忱使他年青了许多。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tâche de l'aimer d'un amour exclusif, ardent, dévoué.

任务用一种独特的、热忱的、忠诚的爱来爱他。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Jean d’ORMESSON fut ainsi cet homme entouré d'amis, de camarades, offrant son amitié et son admiration avec enthousiasme, sans mesquinerie.

让·端木松同不乏朋友和伙伴围绕。他无比热忱地,将自己的友谊与倾慕向他们悉数奉上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il restait des heures à réfléchir, près de la mécanique. Puis, tout d’un coup, il montra une grande amitié pour les Poisson.

他会时常停留在机器旁,低头沉思数小时,后来突然间,他对布瓦松夫妇表现出极大的热忱和友谊。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle devait avoir un charme et un piquant, parce que je pense qu'elle était piquante dans sa jeunesse, que les autres ne devaient pas avoir.

她魅力逼人,满怀热忱,年轻时代的她,必定对事业充满热情,因此她出类拔萃。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais il y avait une telle ardeur dans ses yeux, une telle persuasion dans sa voix, qu’elle se sentit entraînée à se fier à lui.

,小伙子的目光热忱,声音充满说服力,她感到这一切在促使她向他和盘托出。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la trouvait joliment courageuse, quand il la voyait se tuer au travail, soigner les enfants, trouver encore le moyen de coudre le soir à toutes sortes de chiffons.

他觉得热尔维丝个勤劳、热忱的女子,拼命地干活,照料孩子们,晚上还看到她在缝补衣服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Ce grand événement avait retrempé le zèle de tous ces messieurs ; ils se seraient fâchés de bien peu de chose auparavant, ils ne se fâchèrent plus de rien.

这件大事重激起了这些先生们的热忱前他们为之生气的事情不多,现在则一点儿也没有了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Les Juifs ayant, à l’étonnement général, montré qu’ils étaient patriotes, auraient gardé leur situation, et personne n’aurait plus voulu aller ni même avouer être jamais allé chez le prince autrichien.

犹太人会表现爱国热忱而使众人吃惊,他们会保持自己的地位,一来,就再没有人愿意去拜访奥地利亲王,甚至没有人承认去拜访过。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Plus tard, il a été de ceux qui ont travaillé le plus sagement, le plus ardemment, à relever le pays de ses décombres, à lui rendre son rang en Europe.

后来,他成为最明智、最热忱地将国家废墟中解救出来,恢复其在欧洲的地位的人之一。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En dernier lieu la médecine l’avait tenté, et il s’était mis au travail avec tant d’ardeur, qu’il venait d’être reçu docteur après d’assez courtes études et des dispenses de temps obtenues du ministre.

最后医生行业吸引了他,他抱着热忱投入了工作,使他仅花了较短的时间和学习就得到了部颁医师证。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son zèle parut réussir ; car bientôt le stréphopode témoigna l’envie d’aller en pèlerinage à Bon-Secours, s’il se guérissait : à quoi M. Bournisien répondit qu’il ne voyait pas d’inconvénient ; deux précautions valaient mieux qu’une. On ne risquait rien.

他的热忱后来收到了好效果,因为不久以后,畸形足患者就表示,他病一好,就去朝拜普济教堂。布尼贤先生听了答道,这没有什么不好的,采取两个预防措施,总比只采取一个强。“反正不会有什么风险”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyez si cet homme fait rien comme un autre ! dit la comtesse G… à Albert, qui était retourné près d’elle ; il écoute religieusement le troisième acte de Robert, et il s’en va au moment où le quatrième va commencer.

“您看到了没有?G伯爵夫人对阿尔贝说道(阿尔贝此时已回到了她的身边),“个人每事都和别人不同。他极热忱地倾听《恶棍罗勃脱》的三幕,而当四幕开始的时候却走了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flos, Floscularia, floscule, flosculeuse, flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接