C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.
这既波斯尼亚和黑塞哥维那公民,也
该国
海外朋友
热切愿望。
Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.
我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决
问
妙
,但
我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东和平
热切
愿望。
M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家和机构转达尼日尔人民
真诚友谊以及尼日尔对坚持和继续加强和平共处以及与世界所有其他民族
互惠合作
纽带
热切愿望。
Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.
在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过
执行《不扩散条约》第六条
13个实际步骤,它们
一项真正
行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来
毁灭威胁
热切愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。