有奖纠错
| 划词

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独享受烹调,务,洗涤和衣服的乐趣。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons produit depuis les Tang Hua vendre des T-shirts, T-shirt, vous pouvez personnaliser l'image (de la part des clients la liberté de choix) dans la chaude T shirt robe, et ainsi de suite.

画T恤、文化衫、以将个性的由顾客由选择)T恤等衣服上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Je déteste aussi faire le repassage et la vaisselle.

我也讨厌衣服和洗盘子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.

热尔维丝在那里低头衣服,听到他由地微微点头,像是表示赞许。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, il lui fallait ça ; elle serait restée gnangnan, à regarder les chemises se repasser toutes seules, si elle ne s’était pas collé un velours sur la poitrine, quelque chose de bon dont l’envie lui chatouillait le jabot.

再说,她需要营养。如果东西福,哪来力气衣服呢!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, lorsque l’autre fut partie, elle éclata en mauvaises paroles. C’est vrai, si l’on écoutait les pratiques, on ne prendrait pas même le temps de manger, on se tuerait la vie entière pour leurs beaux yeux !

答应她明天一大早就先替她衣服。她走后,热尔维丝便骂出声来,说实在,如果都依着顾客话,恐怕连时间都没有;为了自己能赏心悦目,就得让别人顾性命吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et vous mentez avec ça, vous m’envoyez votre apprentie me raconter des histoires : on est après mon linge, on va me le livrer le soir même, ou bien c’est un accident, le paquet qui est tombé dans un seau.

“这还算,您还差您徒工来编一席假话让我听:一会儿说正在我们衣服,当晚就送来,一会儿又说,出了点儿意外,我们衣服包袱掉进了水桶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接