Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
作是摆脱烦恼的良药。
C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.
是治疗压力和烦恼的最佳药方。
Ils ont les leurs, et nous les nôtres.
他们有他们的烦恼, 们有们的。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他的烦恼最。
Dans cette affaire, il n'a récolté que des ennuis.
件事上,他得到的只是烦恼。
Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.
人所有的烦恼都来自企盼。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉给他带来的只是烦恼。
Cette voiture est une source de tracas.
辆汽车是烦恼的根源。
Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.
你的双眼就是供的烦恼畅饮的蓄水池。
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当烦恼的时候,会去酒吧放松。
L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.
联合国必须立即审查烦恼该委员会的缺点。
34.Le temps passera, et pour que le temps est compté de la barre de vos ennuis!
34.时间总会过去的,让时间流走你的烦恼吧!
Nous avons la qualité, l'intégrité, une richesse d'expérience dans l'outillage processus, afin de résoudre vos soucis inutiles!
们以优质,诚信的服务,丰富的制模验,为您解决不必要的烦恼!
Il lui a suscité plus d'ennuis que de satisfaction
件事给他造成的烦恼于满意。
D’un côté les souffrances du jeune Thibaut de 17 ans, de l’autre la régale d’un enfant de 4 ans.
一边是17岁少年蒂博的烦恼,一边是4岁小孩心无旁鹜的享受。
Ce sont là quelques-uns des sujets les plus inquiétants auxquels nous devrions, aujourd'hui, nous efforcer de donner suite.
些是最令人烦恼的其中几个问题,们应共同寻求就些问题采取行动。
Je voudrais dire à cet égard que nous devons reconnaître qu'Israël est confronté à un dilemme très difficile.
方面,要表示们必须认识到以色列正面临着一种令人烦恼的进退两难之境。
"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".
"种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味心头萦绕,对于它,犹豫不决,不知冠以忧伤个美丽而庄重的名字是否合适。"
Toute démarche visant à écarter ce principe sera stérile et ne fera qu'ajouter au sentiment de frustration des États membres.
任何无视一基本原则的企图都不会取得结果,而只能为成员国带来更大的烦恼。
Ceux-ci sont de plus en plus énervés et de plus en plus en colère, ce dont on ne peut que s'alarmer.
流离失所者烦恼和愤怒的情绪不断增令人十分关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oublie tout ça, repose-toi et viens nous voir dimanche.
忘记一切的,放松自己,然天来看我们。
Moi, oui, on n'a pas vraiment de soucis ni de responsabilités.
我认为是的。我们既没有真正的,也没有责任。
Le truc chiant avec la transpiration en été.
在夏天,出汗是件很令人的事情。
L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.
令人的是,地震是无法预测的。
Ce qui est un peu plus dangereux et embêtant, c'est les cyclones.
更加危险、更加令人的是飓风。
Tout sera imprimé et relié dans un seul Memento Archivant Nos Galères Administratives.
所有这些都将被打印并装订成一本名为“MANGA”(Memento Archivant Nos Galères Administratives,记录我们行政的手册)的件。
Mais cet homme sans nerfs ne ressentait ni impatience ni ennui.
可是这个人就象是一块木头,一点也没有急躁和的情绪。
On prétend que c’est un homme qui n’a jamais eu de chagrin.
听说是一个从来没有的人。”
Chaque jour a son grand chagrin ou son petit souci.
每天都有大的或小的操心。
Ceci la jeta dans un trouble singulier.
这使她心里产生了一种说不出的。
Quand les filles me parlent de ma jolie, je suis ennuyée, car leur petit ami me suit.
我听到有人说我长得好看就好,们的男朋友都追我。
« Où sommes-nous ? » demanda mon oncle, qui me parut fort irrité d’être revenu sur terre.
“我们在哪里?”叔父间,由于回到了地面而显出十分的样子。
J'ai besoin de retrouver le monde tel qu'il est, avec des gens normaux qui ont leurs soucis quotidiens.
我想找回原来的世界,和无数个有自己日常的人接触。
Non...Peut-être même qu'au contraire, elle se met en quatre pour arranger les cafouillages de la vie des autres.
也不是...可能正相反,她为了解决别人生活中的而分身乏术。
Souvent très seule cette personne utilise facebook pour partager ses petits tracas et c’est tout à fait gênant.
这种人经常非常孤独,然用脸书来分享的小,而且相当尴尬。
Au cours de votre voyage, vous rencontrerez probablement des personnes faisant face à des soucis plus ou moins sérieux.
在您的旅程中,您可能会遇到面临或各种的人们。
Et une souffrance aiguë, une inexprimable angoisse entrée dans sa poitrine, faisait aller son cœur comme une loque agitée.
胸臆里袭来一阵尖锐的痛苦,一阵难以表达的,使心神惶惑无力。
De mes soucis, de mes amours de ce temps-là, elle ne me rappelle plus rien, elle a fait l’échange.
至于我当时的,当时的爱情,它没有丝毫暗示,它采用的是另一种价值系统。”
Heureusement, il partira bientôt renforcer la future armée spatiale et il ne causera plus d'embarras pendant un certain temps.
“好在要去增援未来了,在相当长的一段时间里不会成为我们的。”
Heureux s’il m’était donné de réparer tout le chagrin que mes folies peuvent lui causer un jour !
如果我有机会弥补我那些疯狂之举将来会给带来的,那该多好!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释