On m'a dit qu’il fallait attendre, Que la peine devienne dérisoire.
大家说要时间,让痛苦都烟消云散。
Pour terminer, je souhaiterais réaffirmer la confiance de la France en la Cour pénale internationale et former le vœu que tombent prochainement les préventions, que nous pensons infondées, vis-à-vis de cette institution, symbole de tant d'espoirs pour les victimes d'exactions.
最后,要重申法国对国际刑事法院
信任,并表示希
:对该机构
怀疑——
们认
毫无根据——不久将烟消云散,该机构乃是暴行受害者希
象征。
Il n'y aurait plus lieu de se plaindre de ce que les produits originaires du Sud ne trouvent pas de marché; de plus, ces pays dont l'économie repose sur l'agriculture pourraient plus facilement prêter assistance à des pays dont les marchés sont comparables.
所谓没有销售其产品市场
抱怨就会烟消云散,此种以农业
基础
国家可以更容易地向具有类似市场
国家提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。