有奖纠错
| 划词

La principale production de l'étain lanterne, le chandelier.

主要生产铁皮风灯,

评价该例句:好评差评指正

Cette girandole a une longue histoire.

这个历史悠久。

评价该例句:好评差评指正

Artisanat d'exportation Catégorie: Musique pales du ventilateur de bois, stand de bougies, l'éclairage et à bord.

曲木风扇叶片、架、灯饰板等。

评价该例句:好评差评指正

Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.

"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒。"

评价该例句:好评差评指正

Principaux produits de la fleur, étagères, fer de tables et de chaises, chandeliers, la porte d'arrêter Wai, et ainsi de suite.

主营的产品有花架,书架,铁桌,大门,围拦等。

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre affaire, deux suspects albanais du Kosovo ont également été arrêtés pour le vol d'un candélabre vieux de 300 ans dans une mosquée.

另有一次,两名科索沃阿尔巴尼亚族人因嫌偷窃清真寺的一个300年的大枝形而被捕。

评价该例句:好评差评指正

Pour prouver qu'il était propriétaire du chandelier, le requérant a fourni copie de la facture d'achat et trois déclarations de témoins mentionnant expressément cet objet.

为证明的所有权,索赔人提供了一张购货发票以及具体提到这一物品的三位证人的证词。

评价该例句:好评差评指正

Largement utilisé dans les vêtements, ornements de cheveux, des colliers, des bougies et des fournitures d'artisanat, Mme de Taïwan et d'autres fournitures d'art décoratif des installations.

广泛用于服饰、发饰、项链、女士用品及工艺等各类装饰美术用品的配套。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la mosaïque bougie et la Coupe du chandelier est le principal produit qui en contient des dizaines de variétés par le client favori.

同时马赛克杯及是主打产品包含几十个品种,深受客户的喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production d'une variété de nouvelles et belles verre, chandelier de verre, verre, bol en verre de cire, cire tasse de verre, plaques de verre de cire, et ainsi de suite.

专业生产各种新颖精美的玻璃制品、玻璃、玻璃器皿、玻璃碗、玻璃杯、玻璃碟等等。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pertes D4 (biens personnels), un chandelier égyptien en cuivre du XIXe siècle, qui était dans la maison du requérant, et sept chevaux de course, qui se trouvaient dans ses écuries au Club de chasse et d'équitation du Koweït, d'une valeur totale déclarée de USD 484 429,07, ont été traités comme des biens expertisés.

在D4类(个人财产)索赔中,估值总额为484,429.07美元的存放在索赔人家中的一只十九世纪埃及铜制以及关在科威特狩猎和骑术俱乐部中索赔人马厩的7匹马被视为估价物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tutoyer, tutoyeur, tutoyeur de Dieu, tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Prends garde de heurter le chandelier.

“当心碰到。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il posa les flambeaux sur la cheminée.

他又把那两个放在壁炉上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il remua le brasier avec un des deux chandeliers.

他拿着两个中的一个拨火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Bel-Air était éclairé par une applique.

气爽楼是由一个挂在墙上的照明的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sphrantzès approcha le chandelier et l'empereur put voir et reconnaître la nature de cette chose.

法扎兰把来,皇帝看清并认出了那东西。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Eugénie se tourna brusquement vers la cheminée pour prendre les flambeaux.

欧也妮突然转身跑壁炉架拿

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous deux entrèrent dans la maison ; le salon était éclairé, ils y entrèrent.

他们了屋。客厅里已高照;他们

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le chiffre 3 des nappes, des soucoupes et des chandeliers rappelle la Sainte-Trinité.

桌布、茶碟、蜡都用了三份,这提醒人们三位一体。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, mes nappes, mes serviettes, les bougeoirs, vraiment tout est là.

我的桌布,我的餐巾,,真的所有东西都在那里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces flambeaux portaient deux bougies de cire et figuraient habituellement sur la cheminée de l’évêque.

那对上插着两支烛,经常陈设在主教的壁炉上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors là, il y a une pièce que j'adore ici, c'est le bougeoir de mon fils.

这里有一件我喜欢的东西,这是我儿子的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Quel malheur que ce ne soit que des gros sous ! répondit le bonhomme.

“可惜只是一些大铜钱!”老头儿回答,“当心碰到。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il plaçait les allumettes, le bougeoir, un livre, disposait sa camisole, ouvrait les draps.

他把火柴,和一本书摆好,拿出她的睡衣,摊开她的被子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est à elle que je lègue les deux chandeliers qui sont sur la cheminée.

我把壁炉上这对留给她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans le même coffret, il avait mis son autre trésor, les chandeliers de l’évêque.

在小箱中,他又把他的另一宝物,主教的也放了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se souvient qu’il avait emporté ces chandeliers en s’évadant de Montreuil-sur-mer.

我们还记得,当他从滨海蒙特勒伊逃跑时,他是带着这一对的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chandelles, cierges et autres bougies sont des objets à la symbolique forte dans le judéo-christianisme.

在犹太-基督教文化中,蜡烛、大等具有强烈的象征意义。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier avait emporté les reconnaissances, le paquet rose tendre n’était plus là, entre les flambeaux de zinc dépareillés.

朗蒂埃已拿了当票,那叠之间的粉红色纸片早已不见了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle tenait un bougeoir à la main et se dirigeait vers le gros numéro tout au fond du couloir.

她端着一只道尽头那间标着很大号码的屋子

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle alluma les bougies d’un candélabre, ouvrit une porte au pied de son lit et disparut.

她点燃了一只枝形上的几支蜡烛,打开靠床脚边的一扇门

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tyloma, tylotes, tympan, tympanal, tympanale, tympanique, tympaniser, tympanisme, tympanite, tympanomastoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接