有奖纠错
| 划词

L'alchimiste transforme la matière brute en or.

术士将粗糙的物质变成

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité du mercure consommé par cette activité finit par être libérée dans l'environnement.

实际上,所消耗的汞都排到了环境中。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils cherchent, qu'ils cherchent encore, qu'ils reculent sans cesse les limites de leur bonheur, ces alchimistes de l'horticulture!

他们寻求,他们再度寻求,他们无止尽地把自己幸福的限度后延,这些园艺的士!

评价该例句:好评差评指正

La production de la mine étant d'environ 110 000 onces d'or par an, l'établissement d'une raffinerie d'or n'aurait pas été économiquement rentable.

矿每年开采大110,000建立一个厂是不合算的。

评价该例句:好评差评指正

Les Arcanes du latin "arcanus" ou en français "les Secrets", désignaient le mystérieux travail des alchimiste jusqu'au XVII eme siècle.

“阿尔克那”一词源于拉丁语“arcanus”,也就是法语中“秘密”的意思,直到十七世纪它指的还是术士们神秘兮兮的研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est estimé que les mineurs perdent en moyenne 1 ou 2 g de Hg par gramme d'or produit; ainsi, ce processus libère chaque année dans la biosphère quelque 1 000 tonnes de Hg, dont environ 300 tonnes rejetées directement dans l'atmosphère (figures 2 et 3).

,这种过程每年排放到生物圈中的汞为1 000吨,其中300吨直接排入大气(图2、3)。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il est nécessaire de retourner aux principes fondamentaux: le but principal de marchés financiers est d'allouer les capitaux le plus efficacement possible aux investissements et aux activités les plus productifs et non de permettre à des charlatans financiers colportant une fausse alchimie de s'enrichir.

第三种需要是回到基本点上:融市场的主要目的是把资本最有效地分配给最具生产能力的投资和活动上,不能让那些兜售假术的融骗子富起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je suis plus ce qu'on appelle un alchimiste.

我更像是一所谓的术士。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, je suis un alchimiste chercheur.

我是一名研究型术士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc capable de modifier les forces démiurgiques, c'est-à-dire les forces naturelles, créatrices de l'univers.

因此,他有能力改变半术的力量,即创造宇宙的,自然力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils maîtrisent l'alchimie secrète de la photosynthèse : à partir de l'énergie solaire, ils synthétisent de la matière organique.

他们掌握了光合作用的秘密术:从太阳能中合成有机物。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est de l'alchimie, avoir une complicité avec une personne une seule fois dans la vie.

这是术,一生中只与一人共谋一次。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On découvre l'alchimie, l'algèbre, les élixirs, les algorithmes.

我们发现术、代数、灵丹妙法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais un alchimiste allemand résout enfin le mystère.

但一位德国术士终于解开了这谜团。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

La composition même de ce gouvernement est une alchimie mystérieuse qui frise parfois l'absurde.

的组成本身就是一神秘的术, 有时近乎荒谬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette alchimie de l'esprit et de la matière qui se rencontrent fait que ce film devient délicieux.

这种精神与物质的术使这部电影变得美味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un tour musicien, il  devient teinturier, voire alchimiste, puis espion.

一次音乐上的转变,他成为了一名染工,甚至是一名术士,然后是一名间谍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le musée de l'Art sanitaire possède aussi un laboratoire alchimique avec ses fioles, son four et son alambic.

卫生艺术博物馆还有一术实验室,里面有小瓶,烤箱和蒸馏器。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, il y a une dernière chose que nous partageaient depuis longtemps les alchimistes et les grands penseurs.

事实上,术士和伟大的思想家们早就与我们分享了最后一件事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais déjà une autre fleur s'impatiente, son nom: la tubéreuse, autre trésor des alchimistes.

——但已经有另一朵花不耐烦了,它的名字:晚香玉,术士的另一宝。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Est-ce un culte sectaire; est ce diablerie de scénaristes alchimistes, qui fabriquent les addictions tels, lis-je, des fabricants de chips?

这是一宗派崇拜吗?这是术编剧的恶魔吗,制造成瘾的人,我读过,薯片制造商?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je suis né en Bretagne, près des marais salants, où il y a cette alchimie entre le soleil et la mer.

我出生在布列塔尼,靠近盐沼,那里的太阳和大海之间有这种术。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le lendemain matin, l'alchimiste avait disparu mais il laissa derrière lui des fragments d'or ainsi qu'une note remplie de symboles énigmatiques.

第二天早上,术士消失了,但留下了黄金碎片以及一张装满神秘符号的纸条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une alchimie visible sur le tapis rouge du Festival de Cannes, où ils étaient venus présenter " Une nuit" hors compétition.

- 戛纳电影节红毯上的术可见一斑,他们来到这里展示非竞赛片《一夜晚》。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Car les alchimistes chinois l'ont découverte en cherchant à mettre au point un elixir d'immortalité singulier : le médicament de feu.

因为中国的术士在寻求开发一种奇异的长生不老时发现了它:火

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après la légende, un soir, Palombara hébergea un alchimiste qui prétendait pouvoir changer le métal en or grâce à une herbe spéciale.

根据传说,一天晚上,帕隆巴拉接待了一位术士,他声称由于一种特殊的草,他能够将金属变成黄金。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Personne, pas même madame Grandet, n'avait la permission d'y venir, le bonhomme voulait y rester seul comme un alchimiste à son fourneau.

没有人,甚至包括葛朗台夫人,都不允许他来这里,这好人想像炉子旁的术士一样独自呆在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接