有奖纠错
| 划词

Ce bel édifice n'est plus aujourd'hui qu'un monceau de cendres.

这座美丽的筑如今已化为一堆灰烬

评价该例句:好评差评指正

Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.

近2400公顷的松树林化为灰烬

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬

评价该例句:好评差评指正

La cendre s'est éparpillée.

灰烬洒得到处都是。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale.

立在第二次世界大战的灰烬之上。

评价该例句:好评差评指正

Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.

无辜者在残暴的恐怖主义行动中化为灰烬

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.

爱情是烧尽的火,留有温存,也是和风,延续着灰烬的灼热。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je ressemble à des cendres incolore sans saveur, tes couleurs et ton parfum ne peuvent jamais m'asoupllir.

就想这些无色无味的灰烬,你的色彩和香气永远也不能使柔软。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ces circonstances tragiques que l'ONU a surgi des cendres de la Deuxième Guerre mondiale.

正是在这种悲剧性环境下,联从第二次世界大战的灰烬中诞生。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 58 ans les dirigeants du monde ont fait naître l'ONU des cendres de la guerre mondiale.

世界领导人于58年前在世界大战的灰烬中创了联

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été bâtie sur les cendres d'une guerre qui avait infligé d'indicibles souffrances à l'humanité.

本组织是在战争的灰烬中诞生的。 那场战争给人类带来了无限悲痛。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous enseigne que, des décombres de la guerre, renaissent des sociétés capables ou non d'améliorer la condition de la femme.

历史告,从战争灰烬中重的社会,不一定能提高妇女的地位。

评价该例句:好评差评指正

Trouvons le courage de nous relever des cendres de la guerre et des ruines du conflit pour bâtir à nouveau ensemble.

鼓起勇气,从战争的灰烬和冲突的瓦砾中站立起来,再一次共同设。

评价该例句:好评差评指正

Des ruines accumulées par cette guerre est née l'Organisation des Nations Unies, avec sa vision d'un avenir qui pouvait et devait être différent.

从战争灰烬中诞生,它期望未来可以不同、且必将不同。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.

皮埃尔- 勒-伊尔:到目前为止,放射性污染主要来自“核裂变产物”,也就是由核燃料所产生的灰烬

评价该例句:好评差评指正

Quel va être l'avenir qui sortira de ces cendres et de ces ruines, si ce n'est la peur, le désespoir, la pauvreté et l'extrémisme?

从这些灰烬和废墟中,除了恐惧、失望、贫困和极端主义之外,会出现什么样的未来?

评价该例句:好评差评指正

Sous la cendre encore chaude du régime barbare des Taliban couve un feu qui fait peser un danger sur la sécurité internationale et régionale.

在不人道的塔利班政权的灰烬中,仍然存在着尚未熄灭的火焰,对际和区域安全构成危险。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.

仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋化为灰烬,还让四十多人紧急疏散。

评价该例句:好评差评指正

Si ces cendres ne sont pas éliminées convenablement, elles peuvent contaminer l'environnement autour du site de décharge, et risquent de porter atteinte à la santé humaine.

如果这种灰烬处置不当,就可能污染处置场所周围的环境,而且可能对人体健康产生潜在的不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres domaines dans lesquels le texte pourrait être renforcé figuraient les considérations sociales et culturelles, l'élimination des cendres et les opérations préliminaires à la crémation.

案文中似可加强的其他方面包括社会和文化考虑因素,灰烬的处置,以及火化前的准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipéridino, pipéridyl, piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal, pipéronylcyclonène, pipéronyle, pipéroxane, pipérylène, pipeter, pipette, pipeur, pipi, pipiement, pipier, pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf, piquée, piquée défectueuse, pique-feu, pique-fleurs, pique-nique, pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur, piqueux, piquier, piquoir, piquois, piqûration, piqûre, piqûre (du muscle, en multi-direction), piqûre à distance, piqûre au milieu de la région atteinte, piqûre courte, piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire, piqûre léopardée, piqûre moyenne, piqûre oblique, piqûre perpendiculaire, piqûre ponctuelle, piqûre relâchée, piqûre simultanée, piqûre successive, piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire, pired'eau, pirée, Pirenne, piriforme, pirogue, piroguier, pirojki, pirole, Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite, piscicole, pisciculteur, pisciculture, pisciforme, piscine, piscivore, pise, pisé, pisékite, piser, pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat, pisse, pisse-copie, pissée, pisse-froid, pisselaeum, pissement, pissenlit, pisser, pissette, pisseur, pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière, pissou, pistache, pistachier, pistacite, pistage, pistankite, pistard, piste, piste cyclable, pister, pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole, pistoler, pistolero, pistolet, pistoletage, pistolet-mitrailleur, pistoleur, pistomesite, piston, pistonnage, pistonné, pistonner, pistonphone, pistou, pit, pita, pitahaya, pitance, pitbull, pitch, pitchblende, pitchpin, pitchstone, pite, piteusement, piteux, pithécanthrope, Pithécanthropiens, pithécolobium, pithiatique, pithiatisme, pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre, pitoyable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Regardez ça, on dirait de la cendre.

你们看,这是灰烬

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'étape suivante consiste à retirer les cendres.

下一步是清除灰烬

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Quand les cris ont cessé, et que la poussière s'est déposée.

灰烬散尽.尖叫声停止。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et les cendres, on les met dans un cendrier.

灰烬,我们把它们放在烟灰缸里。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Et il fut immédiatement transformé en un tas de cendres, emporté par le vent.

他立刻变成了一堆灰烬,被风吹走了。

评价该例句:好评差评指正
传奇故事

Le lendemain matin, on aperçut Rose Latulipe rôdant autour de la maison en cendres.

第二天早上,人们发现Rose在房子灰烬旁边闲逛。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils aiment quand un village est réduit en cendre et que les habitants sont morts ou partis.

他们想要一个村庄化为灰烬,居民死亡或消失。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut utiliser les cendres de la crémation d'un chien ou d'une personne pour créer un diamant.

我们可以使用狗或人火化后的灰烬制造钻石。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans le silence, l'enveloppe acheva de se consumer, se transformant en un petit tas de cendres.

信封剩下来的残片在寂静中化成了灰烬

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Elle s'est adaptée au feu en développant des stratégies qui lui permettent de renaître de ses cendres.

自然适应火并发展出策略能让它从灰烬中重生。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça, c'est un cendrier ; les gens prennent leur cigarette et mettent, tac, les cendres dedans.

这是一个烟灰缸;人们着烟,把灰烬掸进去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Mais ce n'est pas tout. La colonne de cendres et de poussières s'élève à 40 km d'altitude.

但这还不是全部。灰烬和灰尘柱上升到海平面以上40公里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'enveloppe rouge qui avait glissé des mains de Ron prit soudain feu et fut rapidement réduite en cendres.

已从罗恩手中掉到地上的红信封燃烧起来,卷曲着变成了灰烬

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais la vigueur des flammes diminua peu à peu jusqu'à ce que les braises rougeoyantes tombent en cendres.

但炉火只是噼噼啪啪越烧越低,直到红热的余炭化成了灰烬

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les paysans cultivent sur brûlits, c'est-à-dire qu'ils brûlent la terre pour que les cendres servent de fertilisants.

农民会在灰地上种植,也就是说他们会燃烧土地,使得灰烬可以用作肥料。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et quand ils entrèrent dans la cuisine, Cendrillon était là, couchée dans la cendre comme toujours.

当他们进入房子时,灰姑娘在家里,和往常一样躺在灰烬里。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il n’en était rien. La colonne de cendres, de scories et de débris pierreux avait elle-même cessé de monter.

然而现在并不如此。那一排灰烬和熔化的岩石本身也停止上升了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Elle avait alors détruit toute la région et enseveli les villes romaines d'Herculanum et de Pompéi sous la cendre.

它摧毁了整个地区,并将罗马城市赫库兰尼姆和庞贝埋在了灰烬中。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et ce n’était plus qu’un peu de cendre.

它只是一点点灰烬

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il n’en restait qu’un peu de cendre.

只剩下一点点灰烬

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


placarder, placart, place, placé, placeau, placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接