有奖纠错
| 划词

Ce préjudice pourrait englober celui résultant d'un retard.

这种可以包括迟延造成的

评价该例句:好评差评指正

Le droit à pension du conjoint survivant s'éteint en cas de remariage.

遗属补助权到改嫁时

评价该例句:好评差评指正

Les requérants invoquent fréquemment des pertes au titre d'expéditions multiples de marchandises.

索赔中常称许多批的发运货物

评价该例句:好评差评指正

Avis en cas de perte, de dommage ou de retard.

发生、损坏或者迟延时的通知。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de preuves suffisantes, il sera responsable de la totalité de la perte.

如果缺乏充足的论据,承运就必须对全部

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc - semble-t-il - d'ajouter le mot “loss” (perte) dans la première phrase.

因此,在第一句中加入“”一词似乎也很适当。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le transporteur est toujours responsable en cas de perte inexpliquée.

因此,对能得到解释的情形,承运始终是承担任的。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit qu'ils résultent uniquement d'un événement survenu durant ces périodes.

规定这些、损坏或延迟完全取决于在这些期间所实际发生的情况足矣。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.

因此,由于只有一个经营就货物的任何毁损或向收货,好处就很多。

评价该例句:好评差评指正

Les transporteurs risquent d'être moins enclins à rechercher les causes d'une perte ou d'un dommage donné.

承运可能会不太愿意调查任何特定的或损坏的原因。

评价该例句:好评差评指正

On estime que la plupart des pertes et dommages subis par les marchandises se produisent au port.

据估计,大部分货物和损害发生在港口内。

评价该例句:好评差评指正

Il indemnise le transporteur de la perte ou du dommage résultant de l'inexactitude de ces informations.

托运应当就此种信息不准确所导致的或者损坏向承运作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il a été estimé que c'était le retard plutôt que la perte qui devait être notifié.

有与会者指出,所需的通知应该是对迟延的通知,而不是对的通知。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Engineering Projects n'a pas établi que les fonds avaient été utilisés, retirés, volés ou détruits.

小组认为,Engineering Projects能证实资金被占用、移走、盗用或

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations pour marchandises perdues en transit ont été examinées conformément aux principes décrits au paragraphe 147 ci-dessus.

小组根据上文第147段所述的标准审查了对运输途中的货物的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, il incomberait à l'ayant droit aux marchandises de prouver qu'une perte résulte exclusivement du transport en pontée.

货物索赔也必须承担证明完全因在仓面装运货物所致的任。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, il est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage résultant de ce manquement.

托运履行此项义务的,托运应当就由此导致的或者损坏向承运赔偿任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge cette approche fondée, car le volume total de pétrole détruit est supérieur aux 835 millions de barils perdus.

小组认为这种方法是正确的,因为的石油总量高于8.35亿桶的损总量。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs réclamations de la présente tranche portent sur la perte ou la destruction de marchandises en transit au Koweït.

本批中的数项索赔是基于运往科威特的途中或毁损的货物提出的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également noter que le mot “perte” figure déjà dans le projet d'article 31 sur la responsabilité du chargeur.

还应指出,在关于托运赔偿任的第31条草案中已包含了“”一词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pictographie, pictographique, pictorialisme, pictural, picture, picul, pic-vert, piddingtonite, pidgin, pie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接