有奖纠错
| 划词

Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.

受到激,辣的。

评价该例句:好评差评指正

Son gosier flambait.

辣的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Oger, ogival, ogivale, ogive, oglat, OGM, ognette, ogre, ogresse, oh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il sentait, au coin des yeux, une sorte de picotement, comme une brûlure.

他感到眼睛里一阵

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il sentit soudain un picotement dans les yeux et battit des paupières.

眼睛突然,赶紧眨了眨眼皮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lança un regard mauvais à Harry qui sentit ses joues s'embraser.

马尔福说着,斜眼看着哈利,哈利感到自己脸上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Je ne dois pas dire de mensonges.» La blessure devint plus profonde, brûlante, cinglante.

“我不可以说谎”。伤口陷得更深,

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle paraissait normale mais elle était encore brûlante.

它看起来很正常,但还是有一种感觉。

评价该例句:好评差评指正
巴巴 Barbapapa

Aïe ya ya! Il brûle mon pied! Aïe!

啊啊!!我!!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le lac était si froid qu'il avait l'impression qu'on lui brûlait la peau des jambes.

真冷啊,他觉得双腿皮肤疼,像着了火一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je pensais qu'elle me brûlerait en permanence maintenant que Voldemort a retrouvé un tel pouvoir.

现在伏魔卷土重来,我还以为伤疤会一直疼呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À cet instant du solstice, la lumière du plein midi est, pour ainsi dire, poignante.

在这夏至时节,白天太阳可以说是,它控制了一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À présent, il éprouvait dans sa gorge la même sensation de brûlure.

现在那种感觉又到了他喉咙里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous les deux, nous avons senti la Marque nous brûler.

我们俩都感到标记在燃烧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry arracha l'Oreille à rallonge de la sienne, le cœur battant à tout rompre, le visage en feu.

哈利把伸缩耳摘了下来,心怦怦乱跳,脸上

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elles restaient aimables, se dandinant, jetant derrière elles de légers rires et des œillades luisantes.

然而,她们始终显得十分讨人喜欢,走起路来一摆三摇,不时向身后报以微笑并投去眼波。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il sentit une vague de fureur dévorante lui nouer l'estomac et se força à regarder de nouveau Dumbledore.

哈利感到内心突然涌起一股怒气。他强迫自己把目光转回到邓布利多身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il toussa en sentant un liquide poivré lui brûler la gorge.

哈利呛得咳嗽起来,嗓子里像灌了胡椒一样

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Certainement, répondis-je, tout ému encore des dernières paroles de Marguerite et les yeux ardemment fixés sur elle.

“当然罗,”我回答说,我刚才听了玛格丽特那几句话,激动心情还没有平静下来,眼睛凝望着她。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous parlez, je crois, drôle, dit Athos se soulevant sur un coude et fascinant Grimaud de son regard flamboyant.

“你说话了,我相信,鬼东西,”阿托斯一边说一边撑着一只胳膊站起身,用他那目光慑服格里默。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un tonnerre d'acclamations retentit dans les rangs des Poufsouffle et Harry vit Cho lancer à Cedric un regard brillant.

人群中赫奇帕奇学生们热烈欢呼,声音震耳欲聋。哈利看见秋·张用目光望了塞德里克一眼。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Un bourdonnement déplaisant résonnait dans sa tête, et sa gorge lui brûlait tant qu'elle avala un peu d'eau pour l'apaiser.

脑中响起难听嗡嗡声,喉咙,她吞了一点水才缓解。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et on l'arrose comme il se doit d'une petite bouteille de Sidi Brahim ou de Boulaouane, de quoi éteindre le feu animé par l'harissa.

再点上一瓶西迪布拉希姆或布阿拉万酒,浇灭酱带来口感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet, oiseleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接