有奖纠错
| 划词

Je l'ai déjà fait à Athènes et à Turin, j'espère pouvoir le faire pour Beijing.

我已经参加了雅典奥运会和都灵冬奥会的,我希望我还可以参加北京的活动。”

评价该例句:好评差评指正

La flamme se propose de se concentrer sur les entreprises high-tech.

国际计划重点高新技术企业。’

评价该例句:好评差评指正

Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.

他们甚至攻击那个残疾运动员手。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看在法国乱哄哄的

评价该例句:好评差评指正

Mais j espère bien sû.r porter la torche olympique une fois encore.

但是我当然希望能够再次奥运会

评价该例句:好评差评指正

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

织方采取行动调整了路线。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在的沿途。

评价该例句:好评差评指正

SB-Série M boîtes ont été modifiées national program Torch projet certificat.

SB-M系列箱变获国家级计划项目证书。

评价该例句:好评差评指正

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运终偶然事件 ?

评价该例句:好评差评指正

Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?

谁将为巴黎保护买单?费加罗报计算出支。

评价该例句:好评差评指正

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高举和平

评价该例句:好评差评指正

Les torches de la paix ont été remplacées par des fusils encore fumants.

冒烟的枪取代了和平

评价该例句:好评差评指正

La nuit, je ne veux pas voir la lumière des torches électriques.

晚上,我不想看到的亮光。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起这个

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.

然而,不能只靠特别委员会来举起这个

评价该例句:好评差评指正

Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.

抵达日本后,奥林匹克应当很快经过下面两条街的寺院附近。

评价该例句:好评差评指正

O.Il est d'ailleurs le premier chanteur de boysband dans l'histoire à avoir été nominé pour ce rôle.

他是历史上第一个被提名为奥运会手的男子偶像团体歌手。

评价该例句:好评差评指正

La torche que je tiens est vrai.Le cousin d’un garç;on de mon bureau était un relayeur des JO.

办公室一个男生的表弟在网上报名,当选了乌鲁木齐市的手。

评价该例句:好评差评指正

Comme à Londres hier, le passage de la flamme olympique à Paris donne lieu à une sacré pagaille.

如同日在伦敦一样,奥运在巴黎的活动让位给了骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Après un long voyage, il est arrivé sur le continent qui est le berceau de l'humanité.

经过长途旅行,来到了非洲这个人类摇篮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Sa torche, elle, atteint 93 mètres de haut.

它的火炬高达93米。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le vent cessa, le flambeau se ralluma.

风停息了,火炬又燃了起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il est alors pour eux une torche dans l'obscurité.

他是黑暗中的火炬

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

On pourrait appeler ça une torche aussi.

我们也可以称它为火炬

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« La torche ! la torche ! » s’écria le professeur.

火炬火炬!”道。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Qui est un projet de Vasque très ambitieux.

这是个非常雄心勃勃的火炬台项目。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vous présente la torche à la résine de sal.

我向你介绍罗叉树树脂出来的火炬

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En 1916, la torche a été endommagée par une explosion.

1916年,火炬被爆炸损坏。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle tient une torche dans sa main droite et une tablette dans sa main gauche.

她右手拿着火炬,左手拿着板。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il leva ses mains et vit deux torches enflammées.

他举起双手,看到了两根火炬

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.

中国政府强烈谴责破坏奥运 火炬传递的行径。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle remarqua d'abord sa forme : une main jaillissant du mur tendait une torche.

只伸出洞壁的手擎着火炬

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Dans une reconstitution historique, des femmes habillées en prêtresses allument une torche.

次历史重现中,身着女祭司服装的女性点燃了火炬

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je pense que j'en ai assez pour une ou deux torches.

我认为我已经有足够的树脂来制作个或者两个火炬了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les myriades de torches qui avaient éclairé la gigantesque carte mère durant des mois étaient maintenant éteintes.

彻夜照耀着巨大主板的无数火炬已经熄灭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces torches, on l’a vu, venaient du faubourg Saint-Antoine.

这种火炬,我们已经知道,来自圣安东尼郊区。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je m'appelle Soraya. J'ai 28 ans.

火炬》综艺台词:我叫索拉亚,今年28岁。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Le dernier coureur de l'équipe devait allumer un autel avec le flambeau et son équipe remportait ensuite la victoire.

最后名选手需用火炬点燃祭坛,以示胜利。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.

还剩下火炬,可是无法点燃。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Elle espère que la flamme servira à transmettre l'amitié du peuple chinois au reste du monde.

她希望火炬继续传递中国人民对他国人民的友谊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renardage, renarde, renardeau, renarder, renardière, rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接