有奖纠错
| 划词

Au cours d'une altercation entre collègues au sujet de l'utilisation d'espace de bureau, un fonctionnaire en a frappé un autre.

同事之间因办公室面用问题发生激烈争吵时,有一名工作人员动手殴打另一工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire ayant refusé de présenter sa carte d'identité ONU à un agent de sécurité qui la lui demandait, ce dernier lui avait tenu des propos très vifs et en était venu aux mains avec lui, lui causant ainsi un préjudice corporel qui a exigé un séjour à l'hôpital.

一名工作人员不听从警求出示出入证,该名警与他发生激烈争吵,并发生肢体冲突,结果该名工作人员受伤,需住院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Un soir, après une dispute violente avec son ami le peintre Gauguin, il se coupe un morceau d'oreille.

一天晚上,在与朋友画家高更发生激烈之后,他割下了自己的一只耳朵。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le groupe ainsi formé se mit à discuter pendant d’interminables minutes et la conversation s’envenima.

他们的讨论进行了很不时有激烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il raconte une forte dispute entre les époux.

它讲述了夫妻之激烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Harry raconte notamment cette violente dispute avec son frère William, à propos de Meghan.

哈利特别讲述了与他的兄弟威廉关于梅根的激烈

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Mes voisins font du tapage nocturne, ils se disputent violemment, on entend des éclats de voix.

• 我的邻居在晚上吵闹,他们激烈,我们听到很大的声音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

L'accusation croit au contraire que le couple s'était violemment disputé ce soir là et que Pistorius a abattu sciemment son amie.

检方相反地对夫妇那天晚上发生了激烈,皮斯托瑞斯故意开枪打死了他的朋友。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Ce serait rompre avec certaines nations, susciter de nouvelles querelles bien plus violentes encore que celles du traité constitutionnel.

将是与某些国家决裂,引发比宪法条约更激烈的新

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Prends garde. Lorsqu’on me défend de faire une chose, elle est bientôt faite Nous avons une violente dispute et je la frappe. Elle pleure.

当心!当有人不让我做一件事的时候,件事立马就会被做了。我们激烈,我打了她,她哭了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Deux stars du cinéma américain : Johnny Depp et Amber Heard se disputent violemment en direct à la télévision lors d'un procès, nous serons aux États-Unis.

两位美国电影明星:约翰尼·德普和艾梅柏·希尔德在审判期在电视直播发生激烈。我们将在美国。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Souvent ça termine en engueulade musclée sur le parking et vous passez le reste de la journée à imaginer la torture médiévale que vous auriez voulu utiliser sur cette infâme personnage.

往往以在停车场的激烈而告终,而您在一天的其余时都想在个不讲道德的人身上使用的世纪酷刑。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Au cours d'une violente querelle avec son frère, elle déclara que pour finir de consoler leur mère, il ne manquait plus à Florentino Ariza que de se fourrer dans son lit de veuve.

在与哥哥发生激烈的过程,她宣称,了安慰他们的母亲,弗洛伦蒂诺·阿里扎所缺少的只是沉入他寡妇的床上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接