有奖纠错
| 划词

La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.

一股激流和一股逆流相遇会产生旋涡。

评价该例句:好评差评指正

Le torrent a crevé la digue.

激流冲破了堤坝。

评价该例句:好评差评指正

Les tourments qu'il a endurés ne peuvent que renforcer sa volonté de réconciliation nationale.

经历的激流只会增实现国家和解的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de base est d'augmenter le plasma sanguin de la vibration, la vibration de ces ions à promouvoir la circulation du sang.

本厂生产制作的磁性保健饰品,通过充磁处理,其磁化效果使人血液微循产生对人体有益的激流

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonné par les couleurs de la mer qui peut être d’un superbe bleu foncé. A raz de l’eau, ça va du rouge au bleu en passant par le vert.

我惊讶于海水的碧绿通透。在激流涌动的地方,还可以看到从红到绿,转的分层。

评价该例句:好评差评指正

Israël se trouve pris dans ces courants et essaie de parvenir à une solution pacifique dans cette tourmente tout en permettant à la civilisation de croître et de prospérer comme il se doit.

以色列发现本身卷入了这些激流,但同时在力图谋求和平的办法来解决这场动乱,并使文明得到应有的发展和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la seconde division de l'armée iraquienne ont utilisé des petites embarcations et bravé de forts courants pour secourir près de 100 personnes bloquées sur une petite île de la rivière Grand Zab en crue.

伊拉克陆军第二师士兵乘坐小船与激流搏斗,救出因大扎巴河河水上涨被困在一小岛上的近百人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

A Phra Nang, l’eau est chaude et il n’y a pas de courant.

帕南的水很暖和,没有

评价该例句:好评差评指正
两万 Vingt mille lieues sous les mers

Un torrent nous avait portés d’une mer à l’autre.

果然把我们从的那边带到了边。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les rapides sont au rendez-vous, la rivière est belle, j'ai hâte de me jeter à l'eau.

如约而至,河水美得令人期待,我迫不及待想要下水了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle ne put résister au torrent de bonheur qui inondait son âme après tant de jours de désespoir.

她度过了多少个绝望的日子啊,终于抵挡不住股幸福的,她的灵魂被淹没了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'homme a été emporté par un torrent.

那人被冲走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans le Tarn-et-Garonne, les torrents d'eau ont transformé cette chaussée en rivière.

恩-加龙省,条道路变成了河

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les amateurs d'eau vive sont de retour sur la plus longue rivière de Provence.

爱好者又回到了普罗旺斯最长的河上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

5 mois plus tard, le torrent coupe désormais le hameau en deux, comme une cicatrice.

五个月后,像一道伤疤一样将个小村庄切成两半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Dans la nuit du 21 juin, le torrent des Etançons sort de son lit.

- 6 月 21 日晚上,Etançons 决堤。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais il trébuche et tombe dans le petit lac du torrent.

但他跌跌撞撞,掉进了的小

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Je mouillai ma ligne dans un petit lac du torrent et, en attendant, je m'endormis.

我把鱼线锚定在中的一个小时我睡着了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

K.Mbappé, justement, s'offre un slalom spécial dans la défense marocaine.

- 确切地说,K.Mbappé 在摩洛哥的防守中提供了一个特殊的回旋。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

J'arrivai hors d'haleine au torrent, mais mon oncle n'était plus là.

我气喘吁吁地到达了,但我的叔叔已经不在了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ici, dans le 19e arrondissement, les enfants slaloment entre les sacs sur le chemin de l'école.

,在第 19 区,孩子们在上学的路上在书包之间回旋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un dernier virage en eaux vives, puis fin de balade plus tranquille à se laisser flotter.

- 在中最后一个弯道,然后在旅程结束时更加平静地让自己漂浮起来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais à peine le train avait-il franchi la rivière, que le pont, définitivement ruiné, s’abîmait avec fracas dans le rapide de Medicine-Bow.

但是,列车一过了河,桥就轰隆一声坍落在梅迪西弯的了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les agriculteurs, qui ont appris à slalomer entre les débris de missiles, ont intégré la peur dans leur quotidien.

农民们学会了在导弹碎片之间进行回旋,将恐惧融入了他们的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cet archipel de cités spatiales était un banc de poissons cachés derrière le rocher d'une rivière pour échapper à la puissance du courant.

太空城群落像是河水中一队静静地悬浮在岩石后面避开的鱼群。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

S'il ne voulait plus de la vie il ne pouvait non plus chercher la mort dans les eaux du torrent.

如果他不再想要生命,他也不能在的水中寻求死亡。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

La pêche aussi, parce que avec une ligne il attendait les anguilles et les truites dans les étangs du torrent.

他也钓鱼,因为他用鱼线在的池塘等待鳗鱼和鳟鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接