有奖纠错
| 划词

L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.

店内还有儿童籍及一些由小型出版社出版的籍出售。

评价该例句:好评差评指正

Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.

她邀请我做一次从北京 到的旅行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.

委员会请特区大力解决家庭暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.

因此,特区的法院对其有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Macao encourage la création d'un réseau mères-enfants et de crèches.

特别行政区政府促进母―― 婴扶助网络和托儿所的设立与运作。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'observer qu'il n'existe pas de dispositions pénales discriminatoires.

另外值得强的是,在特别行政区不存在歧视性的刑法规定。

评价该例句:好评差评指正

À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.

特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits et libertés sont également protégés en vertu des divers traités en vigueur à Macao.

这一系列的基本权利和自由亦受多个在特别行政区生效的公约所保障。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments internationaux applicables font directement partie de l'ordre juridique interne de Macao.

适用的国际公约均直接纳特别行政区的法律体系。

评价该例句:好评差评指正

La Région administrative spéciale compte 891 médecins (y compris les spécialistes) et 960 personnels infirmiers.

特别行政区共有891名医生(包括各类专科医生)和960名护士。

评价该例句:好评差评指正

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

虽然细小,却是一个人口稠密的城市。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.

沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.

特别行政区政府特别关注环境问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les soins d'urgence dispensés à l'hôpital public de Macao sont totalement gratuits.

此外,在特别行政区公立医院提供的急诊服务是完全免费的。

评价该例句:好评差评指正

Macao compte également un hôpital privé, l'hôpital Kiang Wu.

除山顶医院外,特别行政区还有一家私立的镜湖医院。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.

特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。

评价该例句:好评差评指正

La législation de Macao interdit la torture et les traitements inhumains à tous les niveaux.

特别行政区法律禁止任何程度的酷刑或不人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe est également énoncé dans la législation de Macao.

这一原则在特别行政区的法律中也得到了体现。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les types d'éducation non formelle existant à Macao, l'enseignement artistique mérite d'être signalé.

特别行政区的非正式教育领域中,职业艺术教育值得一提。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement obligatoire comporte l'année préparatoire à l'école primaire, l'école primaire et l'école secondaire générale.

特别行政区的义务教育包括小学预备班、小学和初中教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les retours de Hong Kong et Macao, le lancement de son premier vaisseau spatial.

香港和回归祖国,发射第一艘航天飞船。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les portugais ou les hollandais par des ports comme Macao ou Goa participent au trafic.

葡萄牙人或荷兰人通过或果阿等港口参与贸易。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit du Venetian qui se trouve à Macao, en Chine.

中国的威尼斯人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Au cours des deux dernières années, l'économie de Macao a connu un ajustement.

过去两年,经济经历了调整。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il les emmène pour une transhumance inédite sur l'îlot de Macau.

他带着他小岛上进行了前所未有的徙放牧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pas d'autre choix pour atteindre l'îlot de Macau.

没有其他选到达小岛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

A Macao, qui compte aussi déjà deux cas de malades porteurs du virus, le Chef de l’exécutif envisage une fermeture totale des casinos.

,也有两例携带病毒的病人,行政长官正考虑全面关闭赌场。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous poursuivrons résolument la politique d'" un pays, deux systèmes" pour maintenir la prospérité et la stabilité de long terme de Hong Kong et de Macao.

将坚定不移贯彻“一国两制”方针,保持香港、长期繁荣稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Ce plan prévoit d'ouvrir 75 nouvelles lignes aériennes domestiques et 28 lignes internationales, ainsi que trois lignes reliant la partie continentale et Hong Kong ou Macao.

该计划要求开通75条新的国内航线和28条国际航线,及三条连接内地与香港或的航线。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le Conseil des Affaires d'Etat, le gouvernement central chinois, a nommé mercredi Chui Sai On chef de l'exécutif de la Région administrative spéciale (RAS) de Macao.

6. 中国中央政府国务院周三任命崔世安为特别行政区行政长官。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La veille du 25e anniversaire du retour de Macao à la mère patrie, je suis retourné dans cette ville et je me suis réjoui d'y constater de nouveaux progrès et changements.

回归祖国25周年之际,我再到濠江之畔,新发展新变化令人欣喜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Arrivé ce matin à proximité de Hong Kong et Macao, Mangkhut a déclenché l'alerte maximale dans les deux anciennes colonies britannique et portugaise et ce pendant près de dix heures d'affilée.

Mangkhut今天早上抵达香港和附近,连续近十个小时两个前英国和葡萄牙殖民地触发了最高警戒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le gouvernement de la RAS, dirigeant toutes les couches sociales de Macao, a relevé avec succès les défis et réalisé de nouveaux progrès, a indiqué M. Li lors de sa rencontre avec M. Chui.

与崔世安会晤时说,领导各阶层的特区政府已经成功地迎接了挑战,并取得了进一步的进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Etant le seul candidat, le chef sortant de l'exécutif de Macao, Chui Sai On, 57 ans, a été élu pour le quatrième mandat de chef de l'exécutif de la RAS de Macao le 31 août.

作为唯一的候选人,即将离任的行政长官,57岁的崔世安于8月31日当选为第四届特别行政区行政长官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zapateado, zapatéado, zapon, zapper, zapping, zaratite, zaria, Zarontin, zarzuela, zavaritskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接