有奖纠错
| 划词

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查事后核准案滞后时间。

评价该例句:好评差评指正

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过际上是一种滞后而不是领导前变量。

评价该例句:好评差评指正

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和施工作依然滞后

评价该例句:好评差评指正

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下其他指标所衡量滞后

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供那种资料有两年滞后期,通常要在秋末才能获得。

评价该例句:好评差评指正

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能

评价该例句:好评差评指正

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域展大大滞后

评价该例句:好评差评指正

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面千年发展目标滞后

评价该例句:好评差评指正

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认滞后

评价该例句:好评差评指正

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所展,而另一些方面则滞后

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件列示了这些建议执行滞后情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事上由于赔偿金支付滞后而引起索赔都在理事会第16号决定规定范围内。

评价该例句:好评差评指正

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区滞后

评价该例句:好评差评指正

Le budget tient compte de l'effet-report de la création de 90 postes pendant l'exercice 2002-2003.

曾在预算预先为90个员额增加滞后影响作出了安排,这些员额是作为2002-2003两年期新员额批准,但是在这个两年期仅提供了部分经费。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术变革。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, à la MINUK, les listes du personnel étaient établies avec un mois de retard.

例如,在科索沃特派团,人员名单制定总要滞后一个月。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》执行尽管有所滞后,但仍在逐步行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Or, ce traitement par anticorps protègerait aussitôt la personne concernée, sans aucun temps de latence.

然而,这种抗体治疗可以立刻保护接受治疗的人,不存在滞后

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

La reprise des discussions à Kampala prend encore du retard.

在坎帕拉恢复会谈仍然滞后

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Ce que tout ça expose, c'est surtout un décalage temporel.

这一切露的首先是滞后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cela démontre l'ampleur de notre retard en matière d'isolation thermique.

这说明了我们在隔热方面的滞后

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Voilà c'est pas mal de décalage un peu chelou mais j'ai bien profité de la ville .

这有点滞后, 但我喜欢这个城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Quand vous entendez un bruit, il y a un très léger décalage entre l'oreille gauche et l'oreille droite.

当您听到声音,左耳和右耳之会有非常轻微的滞后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Notre courbe des contaminations continue de suivre celle du Royaume-Uni, avec une semaine de décalage. La courbe s'est inversée outre-Manche.

我们的污染曲线继续沿用英,但滞后了一周。曲线在海峡两岸反转。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je disais précédemment que des études avaient montré qu'il y avait un décalage de six mois - un an entre la compréhension et l'expression.

我之前说过,研究表明,理解和表达之有六个月到一年的滞后

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接