有奖纠错
| 划词

Hakka est situé dans le lieu de naissance de Gannan, Dongjiang source Xunwu Comté.

地处客家发源地赣南、东江源头寻乌县。

评价该例句:好评差评指正

L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.

忧郁的源头当然和人类的状况分

评价该例句:好评差评指正

Une source de la marchandise, le prix le plus bas.

源头,价格最低。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.

,在接近源头的地方发现了污染严重的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Pour écarter la fumée, il faut éteindre le feu qui en est la source.

如果要消除黑烟那就应扑灭其源头的火。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à éliminer ces menaces à la source.

我们决心将这些威胁遏制在源头

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'activités importantes des mouvements féminins et d'une source de futures dirigeantes.

这些局妇女运动的重要活动中心,也产生未来女领导人的源头

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés près des sources.

,在接近源头的地方发现了污染严重的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Une autre grande source de violence est constituée par les combats intertribaux.

暴力的另一个源头部落之间的战斗。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les groupes qui pourraient être à l'origine de cette violence sont très réduits.

此外,可能成为这种暴力源头的团体规模很小。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la religion n'est pas la source du terrorisme.

因此,宗教义的源头

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement deviennent rapidement des acteurs importants des changements climatiques.

发展中国家正在快速成为造成气候变化的源头

评价该例句:好评差评指正

La résine de cannabis provenait principalement d'Asie du Sud-Ouest et d'Afrique du Nord.

西南亚和北非仍然大麻脂的两个源头

评价该例句:好评差评指正

Ce qui ne se voit pas facilement, c'est ce qui a précédé ces actes.

容易看到的行为逆流的源头

评价该例句:好评差评指正

C'est au niveau de ces sources que l'embargo doit veiller à être le plus efficace.

应该使禁运措施在这些源头发生最大效力。

评价该例句:好评差评指正

Sur le long terme, les glaciers sont vitaux pour les rivières asiatiques, notamment l Indus et leGange.

“从长远来看,冰川亚洲重要河流的源头,包括印度和恒河。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays n'étaient pas à l'origine de la crise et pourtant, ils en faisaient les frais.

发达国家并危机的源头,但在受影响方面却首当其冲。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, en revanche, impliquent des activités transfrontières qui remontent plus haut dans la chaîne de production.

相反地,深刻的一体化指深入到更接近经济生产系统源头的跨国界活动。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, ceux qui travaillent dans le secteur structuré ont fait l'objet de déductions à la source.

以前对那些在正规部门就业的人员采取源头扣减的方式。

评价该例句:好评差评指正

M. Saeed (Soudan) rappelle que les données collectées doivent être précises et provenir de sources fiables.

Saeed先生(苏丹)强调,收集的数据必须准确且来自可靠的源头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Dans les fais, les origines sont souvent multiples et prennent plusieurs formes.

而且它的源头往往不是单一的,而是多源性的,并且会表现出各种各样的形式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Quelle est l'origine de cette drôle de sensation ?

这种奇怪的感觉的源头是什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Plus il s’éloigne de la source, moins il est concentré.

源头越远,它的浓度就越低。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

On les puise ainsi à la source, chargées de petites bulles de gaz carbonique.

人们汲取它的源头,充满了小的氧化碳气泡。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ce fut le début de mon amour pour vous.

这是我对您的爱的源头

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il fait construire un ouvrage défensif au pied du rocher, pile en face de la source.

在岩石脚下、源头正前方建造了一座防御结构。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et là encore on revient et toujours aux sources.

在这里,我们再次回到源头

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ses larmes avaient une source généreuse, il n’avait aucun doute sur la condamnation qui l’attendait.

的泪水有着高贵的源头对等待着的判决没有丝毫怀疑。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Mon origine et ma fin sont liées au noir.

我的源头和终点都和黑色有联系。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La Loire, elle prend sa source dans le Massif Central.

卢瓦尔河,它的源头在中央高原。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Aussitôt, j'annonce à mes collègues que je fais ouvrir une enquête sur l'origine de la fuite.

我马上跟同事们说我安排人去调查信息泄露的源头了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

… les océans se déforment. L’eau se soulève et forme un bourrelet, à l’origine des marées.

… ​​… 海洋会扭曲。水面上升并形成一个隆起,这就是潮汐的源头

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles sont alimentées par le fleuve Tugela, qui prend sa source dans le massif de Mont-aux-Sources.

它们由图盖拉河提供水源,图盖拉河的源头在地源山地块。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il souhaite s'attaquer au trafic à la source, en contrôlant les importations et en détruisant les stocks existants.

希望通过控制进口和销毁现有库存,来从源头打击贩运活动。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce qui est fabuleux dans ce jardin, ce sont les cascades, c'est l'eau, c'est la source, c'est la vie.

这个花园里最美妙的是瀑布、水、源头、生命。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais pour ça, il va falloir qu'on aille un petit peu plus creuser, et on va aller à la source.

但是为了做到这一点,我们需要深入了解一下,我们将去寻找信息的源头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La décision pour exploiter la source sera prise début 2023.

- 将在 2023 年初做出利用源头的决定。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc c'est la source qui est pas souterraine.

所以这就是非地下的源头

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Maintenant, on se dirige vers la source de la rivière.

现在我们正向河流的源头走去。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Elle se trouvait à la source de la transmission.

她在传输的源头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


associative, associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接