有奖纠错
| 划词

Les ennemis se retirent en désordre.

敌人溃退了。

评价该例句:好评差评指正

Le front percé, ce fut la débâcle.

阵线被突破后, 随之就溃退

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons toujours pas pourquoi cette épidémie s'est arrêtée si rapidement, mais fort heureusement, c'est ce qui s'est produit.

我们仍不能确定为何该流行病如此迅速地就溃退下来,但所溃退了。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 mai, elle a déclaré qu'elle avait occupé des postes de commandement sur le front de Zalambessa et que les forces érythréennes étaient en déroute.

到523日,埃塞俄比已占领扎拉姆贝萨战线一些指挥所,而且厄立特里部队正在溃退

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à saluer ici le peuple libanais, les héroïques femmes libanaises et la résistance libanaise, qui a forcé l'ennemi sioniste à fuir, vaincu, du Liban.

我谨向黎巴嫩人民、黎巴嫩英雄妇女们以及黎巴嫩抵抗运动致意,他们迫使犹太复国主义敌人从黎巴嫩溃退

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

C'était un ruissellement sans fin, une débâcle, une marche forcée d'armée battue, allant toujours la tête basse, enragée sourdement du besoin de reprendre la lutte et de se venger.

这个无穷无尽人流,活像退低着头,心怀愤怒,定要再度起来战斗,复仇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接