有奖纠错
| 划词

Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.

我再发现你在这游荡, 你当心点。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里游荡

评价该例句:好评差评指正

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她游荡的脚步。

评价该例句:好评差评指正

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡

评价该例句:好评差评指正

Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.

他唯一的安慰跟朋友René游荡在外。

评价该例句:好评差评指正

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也么黏人。

评价该例句:好评差评指正

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西菲姬,在冰毒的地狱里做样的斗争,样的游荡

评价该例句:好评差评指正

La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.

粮食短缺也迫使许多街上游荡

评价该例句:好评差评指正

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦的部长们确实在全国各地游荡

评价该例句:好评差评指正

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如地狱里受苦的灵魂在游荡

评价该例句:好评差评指正

Diverses personnes sont poursuivies pour avoir flâné et sollicité à des fins de prostitution.

被指控为了卖淫目的游荡拉客而被法庭传讯的人多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了游荡的一切罪名。

评价该例句:好评差评指正

Section 8 : Accoster à des fins de prostitution.

以卖淫为目的的游荡

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比里亚、几内亚,现在又有科特迪瓦的青年集团也在这一分区域游荡

评价该例句:好评差评指正

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在杳无人烟的荒野游荡了六个月,最后总算找棵树。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants sont également recrutés par des milices itinérantes, des bandes armées et des groupes terroristes.

还被游荡的民兵、武装团伙和恐怖主义团体所征募。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目的地游荡”时被当作流氓或流浪者逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Aucune mesure n'a été prise jusqu'à présent contre les coupables, qui continuent de sévir dans la région.

迄今为止尚未对仍在该地区游荡的凶手采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Des services bénévoles de conseil sont offerts aux femmes accusées d'un délit d'intention et traduites devant les tribunaux.

向因街头游荡而被捕、且被法庭传讯的妇女提供志愿咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Les troupeaux ont donc tendance à se disperser pour trouver d'autres pâturages, ce qui augmente le travail des éleveurs.

因此,它们游荡其他地方寻找牧场,这就增加了牧民的劳动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

J'ai marché devant moi sans savoir où j'allais.

我漫

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il y a une marraine bonne fée qui rôde !

有个仙女教母在外面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le gigantesque chien fantôme qui hante les cimetières !

“在墓地那条鬼怪似大狗!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux jours après, Tarrou le rencontra, errant dans les rues.

两天之后,塔鲁碰见他正在大街上

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Depuis, une jambe avide de chair fraîche, hanterait la région, en terrorisant les habitants.

从那以后,一条垂涎鲜肉腿在这个地区,恐吓居民。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Auparavant, cette espèce en danger d'extinction, parcourait les plaines asiatique et européenne.

这种濒临灭绝物种曾经在亚洲和欧洲草原上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton fit ce qui lui était commandé. Les onaggas, dételés, erraient dans le corral.

艾尔通照他做了。他们卸下野驴缰绳,让它们在畜栏里

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ces victimes d'accidents hantent les lieux du drame pour prévenir les automobilistes de l'imminence d'un danger.

这些事故受害者在事故现场,警告司机危险迫近。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La nuit, nous quittions la Cabane hurlante pour rôder dans le village et dans le parc de Poudlard.

我们很快就离开了尖叫棚屋,在夜间到学校场地和村子里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Déambuler la nuit à Paris, c'est constater que son surnom de Ville lumière n'a rien d'usurpé.

- 晚上在巴黎四意味着意识到它光之城绰号是正确

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: le british shorthair. C'est un descendant des chats qui erraient en Angleterre en chassant la vermine.

英国短毛猫。它是在英国四猎杀害虫后代。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À propos, reprit le marin, et les six coquins qui rôdent dans l’île, qu’est-ce que nous en ferons ?

“嗯?”水手说,“那么应该怎样对付还在岛上那六个坏蛋呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce hors-la-loi au grand coeur aurait parcouru la forêt de Sherwood en volant aux riches pour redistribuer aux pauvres.

这个心胸宽广亡命之徒会在舍伍德森林里,从富人那里偷来东西再分配给穷人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Nana rentrait, après des six semaines de promenade, il semblait croire qu’elle revenait d’une commission dans le quartier.

娜娜在外面了半年后回到家里,他好像只觉得她不过是下楼去做了一件事重新上楼来罢了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaplin devient Charlot, un vagabond qui erre dans les rues en faisant semblant d'être de la haute société. Hum, hum.

卓别林变成了夏洛,一个假装来自上流社会流浪汉,在街上

评价该例句:好评差评指正
魅力传统手工业

Ensuite, pendant une dizaine d'années, j'ai un peu flâné.

然后,大约十年,我四

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Il s'est baladé jusqu'à tu me l'as ramené.

他四,直到你把他带回我身边。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Des chiens qui errent en serrant parfois dans leur gueule, des restes humains.

狗四,有时嘴里还叼着人类遗骸。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les cimetières locaux, ils déterrent prudemment les défunts ayant été aperçus errant dans la nuit, en quête d’une victime.

在当地墓地里,他们小心翼翼地挖出那些在夜间四死者,寻找受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Après 40 jours à errer dans la jungle, ils sont déshydratés.

在丛林中了 40 天后,他们脱水了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basse-fosse, bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接