有奖纠错
| 划词

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解的个形象是,只鸭子悠闲地在湖面上。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce que l’artiste a fait entendre aux journalistes, l’album sera très hétérogène, naviguant entre le rock, la pop et le classique.

按照他本人向媒体透露的说法,新专辑的歌曲将曲风各异,在摇滚、流行与古典音乐之间

评价该例句:好评差评指正

De plus, les forces nucléaires ne patrouillent qu'en état d'alerte réduite, la dissuasion s'appuyant à tout moment sur la présence d'un seul sous-marin Trident, normalement équipé de missiles dépointés dont le délai de lancement se mesure en jours.

此外,核力量仅在已降低的戒备等级,任时间都仅有三叉戟潜艇行威慑性“开火命令”的执行有几天时间的间隔,导弹也不再对准任何目标。

评价该例句:好评差评指正

Des avions de chasse F 16 et des hélicoptères Apaches patrouillent le ciel; des bombes plus lourdes réduisent en miettes des cibles palestiniennes; les bulldozers défoncent davantage d'immeubles; des tanks paradent dans les villes de la zone A; et la présence militaire s'intensifie aux barrages routiers.

F-16型战斗机和Apache直升飞机天空;重型炸弹轰炸巴勒斯坦目标;推土机犁平更多的建筑物;坦克驰骋A区域;军事出现在路障上加强了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'impact des radionucléides provenant des essais nucléaires sur les milieux marins, les rejets de déchets en eaux profondes, les navires de guerre à propulsion nucléaire encore en activité malgré leur vétusté, les accidents qui se produisent lors du transport ou du déchargement, ne laissent pas d'être inquiétants, même si les rejets de ces substances ont été considérablement réduits.

此外,从核武器试验、139 向深海水域倾倒废物、核动力军舰的、到沿海设施运输和拆卸期间发生的事故等,放射性核素给海洋环境带来的影响仍使人相当担忧,虽然这些物质的排放量已大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

En ce moment, on bichonne les chars qui paradent sur les bords des routes.

刻,我们正宠爱路边游弋的花车。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Elle croise un groupe de méduses rondes. Des poissons glissent parmi les coraux.

她经过一群圆形水珊瑚间游弋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Aujourd'hui, les requins-baleines, espèce en danger, sont environ 200 000 à nager dans les eaux tropicales du monde entier.

- 如今,濒临灭绝的鲸鲨约有 20 万头世界各地的热带水域游弋

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le bateau glissait lentement le long de la corde du bac, sous le reflet d’un nuage pâle qui surplombait l’eau en ce moment.

小船顺着船索,时倒映于水的一片淡云的反射下,缓缓游弋

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Autour d’elle, les femmes muettes et noires, sous les arbres, voyageaient, enfermaient leur marche dans le va-et-vient régulier des bêtes en cage.

她的周围,那些黑色而默不做声的妇人们树下游弋着,像被关的兽类,有限的范围内有规律地来回打着转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a 2 jours encore, ici, il y avait des cygnes qui nageaient sur cette place centrale de la ville.

还有2天,这里,这座城市的心广场,有天鹅游弋

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, vers la fin de 1702, elle attendait un riche convoi que la France faisait escorter par une flotte de vingt-trois vaisseaux commandés par l’amiral de Château-Renaud, car les marines coalisées couraient alors l’Atlantique.

1702年底,西班牙正等待着一支载有大量金银的船队的到来,当时因为有盟军的海军军舰大西洋海域游弋,所以法国派遣了一支有23艘战舰、由夏多一雷诺海军司令指挥的舰队为西班牙的船队护航。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接