Les guérilleros ont exécuté ce traître.
击队员处决了这个叛徒。
Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.
击队还在继续使用禁用武器。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
击队杀害了他们劫持的一些人质。
Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.
战击队活动在人口中埋下恐怖。
La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.
击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
击队团体仍在招募15岁以下的儿童。
Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.
击队也会威到记者的工作生活。
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.
哦诶! 击队员们, 工人农民们, 这是警报, 这是警报.
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在击队或准军事组织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得政府支持的马伊马伊击队日益壮大。
La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.
击队的“武装停工”还对居民造成不利影响。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。
La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.
另据报告,击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委员会谴责各支击队一切违反国际人道主义法行为。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因击队的活动而对平民进行报复的案件。
Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.
准军事集团击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“击队集团”的一节(第45-49段)。
En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.
国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、击队准军事集团。
En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.
在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、击队准军事集团。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向击队提供了协助的医务人员进行威,甚至杀害医务人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
由许多武装团体组成。
Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.
陷入与混杂的的对抗中。
Elle croisa par deux fois des troupes sandinistes qui se cachaient dans les montagnes.
有两次,她甚至还碰到了隐迹于山中的武装员。
Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.
但她同时又想到这里的山区离边界还远,似乎还没有员闯入过。
Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.
夜晚和酒醉的年代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在其中,不知道有一天他会写出《之歌》。
Des nouvelles du Salvador rapportent que des bandes armées de guérilleros se massent le long de tes frontières.
有几则萨尔瓦多的新闻报道说,一些全副武装的员正在距离你不远的边境线上集结。
Sous l'Occupation : la Résistance en fait un boss de la guérilla contre la puissance voisine.
在占领时期,抵抗组织把他变成了反对邻国的头目。
Le système partisan français était dans une impasse.
法国的制度陷入了僵局。
On était dans un contexte de guérilla urbaine.
我们处于城市的背景下。
De nombreux groupes d’anciens guérilleros sont toujours actifs dans le pays.
许多团体仍然活跃在该国。
Il a aussi été guérillero dans sa jeunesse.
他年轻时也一名员。
Il fait partie des maquisards qui attaquent la garnison.
他袭驻军的员之一。
La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.
让位于一场所未有的暴力战争。
Leurs raids ne ciblent plus seulement les partisans, mais aussi les civils, et en particulier les communautés paysannes et juives.
他们的袭目标不再仅仅员,还包括平民,尤其农民和犹太人社区。
C'est la deuxième grande guérilla colombienne, avec les FARC.
这哥伦比亚革命武装力量的第二个主要。
La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.
AS:马克思主义上周宣布单方面停火。
Il assiste à l'exécution Des soldats allemands faits prisonniers par son groupe de maquisards.
他参加了被他的俘虏的德国士兵的处决。
Negociations entre gouvernement et guerillas des Farcs.
AS:政府与哥伦比亚革命武装力量之间的谈判。
En cas d’occupation russe, la Garde pourrait se transformer en redoutable guérilla.
如果俄罗斯占领,近卫军可能会变成一个强大的。
Ces crimes auraient été commis par la guérilla indépendantiste kosovare l'UCK, aujourd'hui au pouvoir.
据称,这些罪行由现在掌权的科索沃独立科军犯下的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释