Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Nous devons être pleinement conscients de ce fait.
对此,我们要有清醒的认识。
La communauté internationale devrait adopter une attitude parfaitement claire sur cette question.
对此,国际社会应有清醒的认识。
Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.
,须在评估保持清醒的头脑。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近的躁动中保持了相对清醒的头脑。
Il est clair que ces chiffres devraient tous nous donner à réfléchir.
毫无疑问,这些数字肯定对我们大家具有清醒的作用。
Les résultats des tests d'autres méthodes de prévention possibles sont moins encourageants.
对艾滋病毒的其他可能预防措施进行试验,得了让人清醒的发现。
Durant son mandat, M. Annan a su affronter, avec sagesse et clairvoyance, de nombreuses situations internationales difficiles.
在一期,安南先生以极大的智慧和清醒的目光处理了众多严峻的国际局势。
Le Gouvernement péruvien est conscient qu'il reste encore des questions à régler dans la lutte contre l'impunité.
在打击有罪不罚方面有许多问题仍待解决,秘鲁政府对此有清醒的认识。
Tous les défis dont j'ai parlé ce matin requièrent une attention urgente et une clarté morale.
我今天上的所有这些挑战迫在眉睫,需要立即引起重视,须得道义上清醒的认识。
Si la situation générale en Angola incite à l'optimisme, l'ampleur des problèmes immédiats à résoudre ramène aux réalités.
虽然安哥拉的基本趋势令人感乐观,但是,我们直接面临巨大的挑战,需要保持清醒的头脑。
Eh bien, nous devons être suffisamment réalistes pour comprendre que ce n'est pas «à l'arrachée» que nous y arriverons.
然而,我们须保持足够清醒的头脑,认识“再扔一遍”的办法不会奏效。
Face à un spectre aussi lourd de menaces, il convient d'avoir une réponse sobre et réfléchie.
对这一多种危险威胁须采取头脑清醒和明智的应对措施。
Que pouvons-nous dire sans complaisance?
我们能够得出什么样的清醒结论?
Ces attentats odieux viennent nous rappeler la raison de notre présence ici et de ce débat.
那些令人战栗的攻击清醒地使我们想起我们今天上为什么坐在这里,进行这次讨论。
Nous devons le faire, animés du sens de la responsabilité collective et en comprenant bien les défis à relever.
我们须以明确集体责任感和对我们面对挑战的清醒认识这样做。
Le rôle joué par l'agriculture dans la lutte contre les changements climatiques est important et doit être reconnu comme tel.
农业在应对气候变化进程中发挥着重要作用,对此须有清醒的认识。
Nous sommes reconnaissants à l'Ambassadeur Eide pour son exposé clair et mesuré de ce matin et pour ses efforts inlassables.
我们感谢艾德大使今天上所作的清晰清醒的介绍,及其坚持不懈的努力。
Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.
另一个发言者表示,应当探讨“清醒的提议”如与制图组有关的提议。
Le Sous-Secrétaire général Guéhenno a cité ce matin quelques statistiques à ce sujet qui nous ramènent à la dure réalité.
盖埃诺副秘书长今天上提出了有关这一主题的一些令人清醒的统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius était maintenant un homme tout à fait réveillé.
马吕斯现在是个完全清醒的人了。
J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.
我表现的很冷静,有意识的,神志清醒的。
L’expérience s’est déroulée sans entraves, l’animal éveillé pouvant quitter le scanner à tout moment.
实验在无压力的环境中进行,清醒的动物可以随离开扫描仪。
Après tout, pour un esprit équilibré, la mort n'est qu'une grande aventure de plus.
而且,对于头脑十分清醒的人来说,死亡过是另一场伟大的冒险。
Cependant, le vieux, mal éveillé, croyait à quelque mauvaise farce.
,未完全清醒的头子以为她在意地拿他开心。
Un cycle qui se répète tous les 30 à 40 minutes, après une phase de réveil.
整个周期大约每30至40分钟循环一次,期间会有清醒的间隔。
Cependant, lorsque vous faites ceci, votre cerveau se met à associer votre lit au réveil.
但是,当你这么做的候,你的大脑会把你的床跟清醒的状态联系上。
Voilà qui devrait vous donner une idée assez réaliste de ce qui vous attend le jour de l'examen.
“这应该使你对考试中会出现什么有一个清醒的认识。”
Pour les chercheurs, cette angoisse est même une réaction normale et lucide face à la gravité des problématiques environnementales.
对于研究人员来说,这种焦虑甚至是对环境问题严重性的一种正常而清醒的反应。
Ce n'est pas un choix de sobriété énergétique.
这是能量清醒的选择。
Alors, pas question de faire dans la sobriété.
所以,没有清醒的问题。
Les actions de sobriété sont les plus efficaces.
清醒的行动是最有效的。
Lucide Il a une vision lucide de la situation.
清醒 他对形势有清醒的认识。
Les plus sobres peuvent espérer plusieurs dizaines d'euros de récompense.
最清醒的人可以期待几十欧元的奖励。
C'est un hommage très sobre que le président américain a rendu à JFK ?
这是美国总统对肯尼迪的一种非常清醒的赞扬吗?
Pour eux, les JO peuvent permettre de promouvoir des modes de transport plus sobres.
对他们来说,奥运会可以促进更清醒的交通方式。
Mettre en valeur mes produits à choisir un environnement sobre et les gants et moderne.
突出我的产品,选择一个清醒的环境和手套和现代。
Elle adhère aussi depuis longtemps au mot d'ordre de sobriété.
她也长期坚持清醒的口号。
Engie et TotalEnergies avaient promis de récompenser ceux qui acceptaient d'être plus sobres.
Engie 和 TotalEnergies 曾承诺奖励那些同意更加清醒的人。
Tout le monde est concerné par cette sobriété, même les municipalités.
- 每个人都受到这种清醒的影响,甚至是市政当局。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释