有奖纠错
| 划词

Plutôt Bergman, mais quand je me réveille, Lubitsch nous rejoint.

更希望是伯格曼,但当我清醒过来会觉得刘别谦和我很吻合。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己那种绝对清醒现实

评价该例句:好评差评指正

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

应使整个国际社会清醒起来。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons rester vigilants de manière à ne pas perdre cet élan.

但是,我们必须保持清醒头脑,从而不失去个势头。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.

同时,必须在评估时保持清醒头脑。

评价该例句:好评差评指正

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们面临挑战作出现实评估够使人清醒

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que ces chiffres devraient tous nous donner à réfléchir.

毫无疑问,些数字肯定对我们大家具有清醒作用。

评价该例句:好评差评指正

Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.

据报告,清醒以后,他遭到长时间审讯。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être pleinement conscients de ce fait.

对此,我们要有清醒

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait adopter une attitude parfaitement claire sur cette question.

对此,国际社会应有清醒

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical a révélé que le jeune homme était conscient et alerte.

……经检查为该名年轻人神志清醒,反应灵敏,呼吸、脉搏、血压等指标正常。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aiguiser la conscience et apprendre à écouter attentivement sa voix.

我们必须使我们良知变得更为清醒真听取它声音。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des tests d'autres méthodes de prévention possibles sont moins encourageants.

对艾滋病毒其他可预防措施进行试验,得到了更让人清醒发现。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须在根本问题上保持清醒

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue le courage et la lucidité du leader palestinien en ces moments critiques.

我国代表团祝贺巴勒斯坦领导人在些严重时刻勇气和头脑清醒

评价该例句:好评差评指正

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

评价该例句:好评差评指正

Son analyse des progrès que nous avons réalisé à cet égard donne matière à réfléchir.

他对实现千年发展目标进展情况评估,令人清醒

评价该例句:好评差评指正

Comme nous en sommes tous malheureusement conscients, cette année a été particulièrement difficile.

我们都清醒地了解,过去一年是非常困难一年。

评价该例句:好评差评指正

Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.

今天,媒体清醒地分析事态比任何时候都更重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu’il vaut processer,c’est la capacite de creation,et prendre le conscience de savoir comment le realiser.

值得我们拥有,是够自由创造力。并清醒到应该如何去创造现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

Elle monte prendre une douche, pour se réveiller tout à fait.

她上楼洗了澡,为了快速清醒

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.

当我们清醒时,人体会吸收催眠物质,也就是说,这些物质会促进睡眠。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并平衡。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Quand tu seras bien réveillé, choisis les jouets que tu veux emporter en vacances.

当你清醒后,挑选你要带去度假的玩具。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il faudrait peut être que monsieur Macron se reveille, et lâche un peu du lest.

马克龙先生应该清醒一点,应该出点让步了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais toi Spider-man tu dégages en faite.

,蜘蛛侠,事实上你该清醒了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La mémoire lui revenant, mais non la lucidité, il voulut faire sa tasse de café.

了,但是还没清醒,他咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si je n’ai pas mon petit kawa le matin, je ne peux pas me réveiller.

如果早上我没有kawa的话,我就没法清醒

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cependant, lorsque vous faites ceci, votre cerveau se met à associer votre lit au réveil.

但是,当你这么的时候,你的大脑会把你的床跟清醒的状态联系上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça s'en va très vite si l'on n'entretient pas sa tête.

如果你无法保持头脑清醒,那么它很快就会消失。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ça tombe bien, ce père de famille a besoin de garder la tête froide.

真巧,这位父亲正好需要保持头脑清醒呢。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une moitié de leur cerveau sommeille, pendant que l'autre se tient en éveil.

它们的一半大脑处于睡眠状态,而另一半则保持清醒

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.

我表现的很冷静,有意识的,神志清醒的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut que je fasse des mimes pour que tu te réveilles ou quoi?

我是是得点表演才能让你清醒

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il s'agit de membres de l'équipage conscients, et dont le pronostic vital n'est pas engagé.

两名机组人员意识清醒,没有生命危险。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais mais je suis un peu fatigué, je vais prendre une douche pour me réveiller.

很好,就是有点累,我洗个澡清醒一下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La sobriété ça ne peut donc pas faire de mal.

要保持清醒对我们有好处。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les pivoines avaient la tête toute gonflée.

牡丹花也是头脑清醒了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Pendant plus d’un quart d’heure, la pâquerette ne put se remettre de son émotion.

足足过了一刻钟以后,雏菊才清醒

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand elle fut remise et bien établie dans sa chambre, elle renvoya tout le monde.

当她清醒,在卧室里坐定之后,就让左右的人一一退下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fricasser, fricatif, fricative, fric-frac, friche, frichti, fricot, fricotage, fricoter, fricoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接