Ils étaient préposés au nettoyage de l'immeuble.
他们被指派楼。
Ils ont aussi nettoyé la route avec des branchages arrachés aux arbres environnants.
他们还用从附近树上扯下来树枝路面。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及磁性地雷用浮标电缆。
L'opération finale de nettoyage va probablement être délicate et longue.
最后行动很可能是艰难和费时。
On peut notamment citer International Coastal Clean-up et la Campagne pour un monde propre.
全球洁活动事例包括国际海岸洁活动和世界活动。
Le même règlement énonce également les règles de la collecte des matières d'égout par les éboueurs.
条例还规定了工收集污水细则。
Ce « nettoyage » a signifié l'incendie et le pillage des villages, entraînant un nouveau déplacement de population.
这些“”行动,包括焚毁村庄和抢劫,造成更多人流离失所。
Expliquer les démarches entreprises avec l'aide de la communauté internationale pour déminer les zones touchées du pays.
请解释在国际社会协助下为该国各雷区地雷采取了哪些步骤。
D'autres services communs, concernant notamment la photocopie, le nettoyage et l'achat de matériel de bureau, sont envisagés.
其他共同事务,包括复印、和购置办公室家具尚在考虑之中。
À ce jour, l'armée népalaise ne s'est engagée à déminer que cinq de ses 53 champs de mines.
迄今为止尼泊尔军队只承诺53个雷区中5个雷区。
La Coalition s'était donnée comme objectif de pénétrer dans l'édifice, de le nettoyer, puis d'y demeurer pendant 24 heures.
联盟目标是进入这座建筑物,将它干净并在那里停留24小时。
La Convention a imposé des délais stricts pour la destruction des stocks et pour le nettoyage des régions minées.
《公约》为销毁储存和布雷地区规定了时限。
La première priorité sera de déminer les pistes empruntées par la MINURSO et d'en enlever les munitions non explosées.
最初优先重点将是为西撒特派团开路,地雷和未爆弹药。
Il fournit principalement des techniciens de conférence pour les salles de conférence et le nettoyage des locaux utilisés conjointement.
最为突出一点是,本方案为会议设施提供了会议技术人员并负责共用楼房。
Ces efforts, par exemple, permettront de réinsérer les femmes qui vivent de la récupération de déchets, activité actuellement prohibée.
这些努力,例如,帮助恢复妇女工就业资,这一职业现在还是被法律明令禁止。
Il faudra par conséquent pouvoir procéder à des activités de déminage et de destruction dans les trois États du Darfour.
因此,必须在达尔富尔三个州建设开展和销毁地雷活动能力。
En outre, des programmes ont été mis en place afin de fournir un nouvel emploi aux éboueurs qui opéraient manuellement.
此外,政府还制定了一些方案,为以前工提供其他工作机会。
Les emplois réservés dans les services publics sont pourvus dans les catégories les plus basses - balayeurs, ouvriers agricoles et commis.
国家部门就业保留名额是由诸如工、勤杂工和办事员之类工作填补。
C'est l'occasion pour eux d'effectuer des travaux d'entretien sur les sépultures, de balayer les feuilles mortes et d'arracher les mauvaises herbes.
这对他们来说是一次墓机会,枯叶,拔掉杂草。
D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.
其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, tu les ramasses ces petites feuilles ?
好吧,你能一下那些小叶子吗?
Les préparations, la planchenette, je vais lui faire un petit coup de balai.
我会给她的工作台,做个简单的。
La corvée de balayage ne se fera pas n'importe quel jour mais obligatoire toujours le samedi.
工作不会随便一天进行,但总是星期六。
On ne met pas à la porte, on met à la retraite, on se débarrasse des vieux, quoi !
我们没有被地出门,我们被退休了,他们老人。
La voix s'éloignait déjà mais monsieur Grand entendit un dernier - Ramoner la cheminée du petit salon !
声音已远去,但是格朗先生听到了最后一句话。“小客厅里的壁炉!”
Si c'est votre tour, il vous faudra surmonter les épreuves suivantes : 1, balayer tout autour de l'immeuble.
现轮到你来克服以下这些考验了:1,整个建筑的四周。
Lors que la fête du printemps approche, les gens font des achats, nettoient la maison et préparent les plats traditionnels.
临近春节时,人们忙着采购物品,房屋,做各种传统食物。
À l'extérieur, le balai des Transpalettes ne s'arrête que la nuit.
外面,托盘车只晚上停下来。
Il faut aussi tout nettoyer, balayer, astiquer.
你还必须洁所有东西,它,擦亮它。
Les opérations de ratissage ont repris ce matin avec un périmètre élargi autour du hameau.
行动今天上午恢复,扩了小村庄周围的范围。
On a fait 4 passages dans la journée sur mon circuit.
- 我负责的路线上, 今天进行了4次。
Vous entrez balayeurs, vous sortez millionnaires.
你进入工,你出来百万富翁。
Nettoyer, balayer, les jardins ont souffert.
- 洁,,花园遭受了损失。
Ils sont 2 à ratisser cette zone située à 18 km des côtes.
- 他们是 2 人,负责距离海岸 18 公里的这个地区。
J'adore mon boulot, ramoner c'est la santé !
我很喜欢我的工作 烟囱还能锻炼身体呢!
Quel coup de balai le gouvernement républicain devrait donner dans cette jésuitière, ainsi que les appelle le général Billot lui-même !
共和政府应当用帚把耶稣会的巢穴(比约将军自己这样称呼他们)个干净!
Demain, il n'y aura plus de grand ratissage sur la zone, comme aujourd'hui avec l'aide des volontaires.
明天,该地区将不再像今天那样志愿者的帮助下进行工作。
Puis, monsieur Lemoine rajouta : - Et surtout, dites à madame Lafitte de penser à ramoner la cheminée du petit salon.
然后,Lemoine先生补充道:您特别要告诉拉斐特夫人,让她想到小客厅里的壁炉。
Au moment de ratisser son jardin, pour Lamine Hamadene, hors de question de se débarrasser de ses feuilles mortes.
对于拉明·哈玛德尼 (Lamine Hamadene) 来说, 花园时,除枯叶是不可能的。
L'audition des proches et de tous les habitants est en cours, ainsi que le ratissage des environs par des professionnels.
亲属和所有居民的听证会正进行中,专业人士正周围环境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释