Le Comité consultatif a relevé que dans certains cas, la suppression de produits était due aux circonstances et ne résultait pas d'une décision de gestion.
咨询委员会指出,某些产出在发生事件后终止的,而不
深思熟虑的管理行动的结果。
Les donateurs sont sensibles aux programmes participatifs bien conçus, mais de nombreux pays enregistrent encore des résultats fragmentaires, avec d'importantes asymétries dans la mobilisation des acteurs influents de la société civile en faveur de la Convention.
捐助方响应了深思熟虑的参与性举
,
多国家取得的结果分散,在发动有影响的公民社会行为者支持《公约》方面存在着严重的不对称现象。
Les donateurs sont sensibles aux programmes participatifs bien conçus, mais de nombreux pays enregistrent encore des résultats fragmentaires, avec d'importantes asymétries dans la mobilisation des acteurs influents de la société civile en faveur de la Convention.
捐助方响应了深思熟虑的参与性举
,
多国家取得的结果分散,在发动有影响力的民间社会行为者支持《公约》方面存在着严重的不对称现象。
Après avoir soigneusement examiné les conclusions et recommandations du Groupe, le Conseil des chefs de secrétariat s'est dit satisfait du rapport intéressant, objectif et enrichissant présenté par le Groupe et l'a vivement recommandé à l'attention de l'Assemblée générale.
行政首长理事会在认真审查调查结果和建议之后,深为赞赏小组交的深思熟虑、内容持平和具有建设性的报告,并向大会大力推荐这份报告。
Le Secrétaire général est convaincu qu'à moins que cette consultation ne se déroule conformément aux normes de conduite et de participation acceptées au niveau international il sera difficile pour la communauté internationale, notamment les pays de la région, d'en accepter le résultat.
秘书长经过深思熟虑后认为,除非这次投票遵守国际公认的行为和参加标准,否则,国际社会、包括该区域国将很难认可投票结果。
Il a été déclaré que, comme le Règlement serait appliqué conformément à une convention entre les parties, le fait qu'il conférerait au tribunal arbitral le pouvoir de prononcer des ordonnances préliminaires ne constituerait pas une surprise mais serait le résultat d'une décision expresse des parties d'opter pour un tel régime juridique.
据指出,由于《仲裁规则》否适用必须依照当事人的协议,因此,《仲裁规则》的条文赋予仲裁庭下达初步命令的权限并不会令人感到惊讶,而
当事人经过深思熟虑决定选择接受这类法律制度的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。