C'est une expérience qui donne à penser.
这是值得深思经历。
Cette histoire m’a d’abord beaucoup fait rire, avant de me faire réfléchir.
故事令我禁一笑,之后又令人深思。
Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.
妨邀请一些亲戚,如果有必要,给予他们一些深思熟建议。
Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.
他要在深思熟后才肯作出决定。
La disposition des touches est bien pensée et le clavier a l'air confortable.
关布局是经过深思熟,盘看起来很舒服。
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
过他还是个深思熟(精明)商人,在贩卖黑人生意拥有股份。
Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.
你深思熟后成熟想法会吸引少人。
Cependant, sa concrétisation nécessite à la fois l'adoption d'une politique officielle et un changement d'attitude.
然而,要切实完成这种,仅需要有深思熟政策做法,而且要改人们态度。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint de son exposé stimulant.
我要感谢副秘书长所作引人深思发言。
Je la remercie également de son exposé circonstancié et propre à stimuler la réflexion.
我还感谢她所作发人深思详细通报。
Ces chiffres sont effrayants. Ils devraient nous donner matière à réflexion.
这些数字令人震惊,应该引起大家深思。
Le rapport du Secrétaire général donne véritablement à réfléchir.
秘书长报告确实是令人深思。
Le moment choisi pour cette importante décision doit être soigneusement étudié.
做出任何重要决定时机都必须经过深思熟。
Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.
若干代表团说,这一报告是全面、简洁和发人深思。
Les propositions concernant le renforcement de la responsabilisation et du contrôle doivent être mûrement réfléchies.
加强联合国问责制及监督有关提议必须经过深思熟。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟意见。
Les tragédies survenues dans les Balkans, au Moyen-Orient et en Afrique doivent nous faire réfléchir.
巴尔干、东和非洲发生悲剧,应该让引起我们深思。
Nous le remercions de son intervention fort édifiante.
我们感谢他非常发人深思发言。
Je commencerai par remercier le Secrétaire général adjoint pour son exposé, qui donne beaucoup à réfléchir.
首先,我要感谢副秘书长极为发人深思通报。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vraiment ! dit Julien, à qui ce mot donnait à penser.
“真的!”于连说,老板娘的话引起他思。
Natacha m’a dit quelque chose qui m’a fait réfléchir.
Natacha说了一些引发我思的事情。
Et tous deux regagnèrent pensifs le cabinet du procureur du roi.
他们思着回到检察官的书房。
On voyait qu’elle avait arrêté ça dans sa tête, après de mûres réflexions.
看上去她已思熟虑后拿定了主意。
Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes réflexions sur le discours du Turc.
老实人回到自己田庄上,把土耳其人的话思了一番。
C'est un choix mûrement réfléchi, elle a pensé avant tout à son avenir professionnel.
这是一个思熟虑的选择,她想到了所有对于未来的职业。
Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.
报告人谈到的种种可能性,正是他平时思的主题。
Il y eut un silence. Le vieillard semblait profondément pensif.
对话停止了。老人好思细想。
Ça s'écoulent, c'est fluide, ça fait réfléchir, mais... il manque quelque chose.
它你耳边徘徊,流动,引人思,但是......总是缺点啥。
Ces voitures poissardes, où l’on sent on ne sait quelles ténèbres, font songer le philosophe.
这些下流的车辆,它们使人感到一种莫名其妙的黑暗,引起哲学家的思。
C'est un plat qui bouscule et qui interpelle.
这是一道让人震撼且引人思的菜。
Car le moment du vote doit être le résultat d'une mûre réflexion.
因为投票时刻应是思熟虑后的结果。
Madame de Villefort était rêveuse et écoutait.
维尔福夫人出现了一副思的样子,可是依旧小心地倾听着。
Un autre se fût précipité, eût poussé des exclamations de joie ; Dantès s’arrêta, pâlit, douta.
如果换了别人,此时一定高兴地大喊一声,向洞里冲去的。但唐太斯却脸色苍白,站洞口迟疑不决,现出思的样子。
L'important, dit Castel, n'est pas que cette façon de raisonner soit bonne, mais qu'elle fasse réfléchir.
" 关键," 卡斯特尔说," 不是这个推理方式好不好,而是它让人思。"
D'autre part, les psychopathes ont tendance à être beaucoup plus calculateurs et réfléchis dans leurs actions.
另一方面,精神变态的行为往往更加精于算计和思熟虑。
Je sens que ça fait réfléchir.
我感觉你们思哎。
Ce faible tic-tac paraissait rythmer la cadence de ses pensées. Il s’extirpa enfin de sa rêverie.
那哒哒的轻响仿佛是他思维的脚步。终于,他把自己从思中拉回来。
Cet acte pouvait paraître déconcertant, venant d'une femme qui pesait, au détail près, chacune de ses décisions.
这种行为可能看起来令人不安,对此绍琳有自己的,思熟虑。
On a travaillé avec une photographe de studio et c'est la photo en elle-même qui fait réfléchir l'utilisateur.
我们与一位工作室的摄影师合作,正是这张照片本身引发了用户的思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释