有奖纠错
| 划词

Les écologistes soutiennent que le dragage actuel a des effets dévastateurs sur les récifs coralliens.

环境专家声称,目前这种发掘做法对珊瑚礁破坏很大。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs métaux non-ferreux sont récupérés à partir des boues de traitement des eaux usées de galvanoplastie.

几种有色金属是电镀废水处理回收

评价该例句:好评差评指正

Ces boues proviennent du traitement des eaux usées.

这些来自废水处理。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.

公路上1 200立方米已得到清除,公路交通已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍下游汇水区。

评价该例句:好评差评指正

La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.

同样重要是对上游流域进行管理,防止和沉积物堆积。

评价该例句:好评差评指正

Elle a continué d'aider à désenvaser le barrage de Marathassa et appuyé une demande chypriote turque concernant le nettoyage des rives du Karyotis.

联塞部队继续协助清除Marathassa水坝,并应土族塞人要求协助清理Karyotis河岸。

评价该例句:好评差评指正

Gâteau -Boue déshydratée déchargée d'un filtre presse ou d'un dispositif similaire et contenant habituellement environ 25 à 35 % en poids de matières solides.

滤饼(Cake)- 由压滤机或类似装置排出脱水,通常含有约25 35 %(m/m)干物质。

评价该例句:好评差评指正

De même, le mercure peut être récupéré à partir des boues et des déchets tels que ceux produits par l'industrie du chlore et de la soude.

同样也氯碱工业产生和废料中回收汞。

评价该例句:好评差评指正

Les résidus semi-liquides qui en résultent pourraient être stabilisés par solidification et ensuite enterrés dans des endroits qui sont sans danger du point de vue hydrologique.

通过固化使产生状态稳定,然后掩埋在水文学角度来看安全地点。

评价该例句:好评差评指正

La KOC a estimé que les lacs de pétrole, composés d'hydrocarbures bruts altérés par les intempéries, d'eau et de boues, s'étendaient sur environ 49,15 km2 de ses zones opérationnelles.

科威特石油公司估计,作业区约有49. 15平方公里为成分为原油、水和油湖所覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Les boues provenant du dépôt, dans les bassins, des solides dissous totaux et des particules portées par le vent devront être périodiquement enlevées des bassins d'évaporation lors des opérations.

在作业期间,需要定期清理蒸发池中沉积TDS和风刮灰尘造成

评价该例句:好评差评指正

L'épandage des boues provenant des stations d'épuration, la dératisation et la désinfection des réseaux d'assainissement, la mécanisation et la modernisation des travaux d'entretien sont des problèmes qui requièrent des mesures immédiates.

净化工厂处理、排污系统消毒、维护工作机械化和现代化,这些都是急需解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了,避免侵蚀下游稻田、使田地在接下来五年内无法种植稻米。

评价该例句:好评差评指正

Les composés qui sont couramment réutilisés par recyclage ou qui sont extraits ou produits par revalorisation proviennent des usages des métaux tels que la galvanisation ou de produits métalliques contenus dans les poussières ou les boues de dépollution.

通常通过再循环被再使用或通过直接利用被提取/生产化合物来自金属用途,例如电镀,或来自污染控制粉尘或金属产品。

评价该例句:好评差评指正

On peut également revaloriser le cuivre à partir de diverses sortes de scories, de cendres, de mattes, de catalyseurs et de poussières, et à partir de boues provenant, par exemple, du traitement des eaux usées des installations de galvanoplastie.

各种炉渣、灰渣、撇渣、催化剂和粉尘中,例如来自电镀厂废水处理中回收利用铜。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.

当硒在亚硫酸钠溶液中溶解度达到极限时,黑色硒即沉淀出来,形成黑色,然后再过滤产生浓缩硒,便作为商品级硒销售。

评价该例句:好评差评指正

Une étude réalisée par l'Intermediate Technology Development Group a montré que les femmes vivant dans les charlands très fragiles du Bangladesh (parcelles de terres résultant de l'accumulation de dépôts vaseux dans le lit des cours d'eau) mettaient leur point d'honneur à préserver la végétation naturelle, qu'elles considèrent comme une ressource précieuse nécessaire à la stabilité des terres.

中间技术发展集团进行一项研究显示,居住在孟加拉国土质很次妇女对保存植被十分在意,认为那是稳固土地不或缺重要资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


masculisme, maser, maseru, mash, masicotite, maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La vase porte plus ou moins selon son plus ou moins de densité.

淤泥负重程度因它密度而变。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette vase, assez dense pour le poids d’un homme, ne pouvait évidemment en porter deux.

淤泥稠度可以承受一个人重量,显然不能承受两个人

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En bas, le bougnou, un puisard de dix mètres, empli de ce ruissellement, exhalait lui aussi son humidité vaseuse.

积水坑是个十米深渗井,里面积满了从上面流水,发出淤泥潮湿气味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il eut bientôt de la vase jusqu’à mi-jambe et de l’eau plus haut que les genoux.

不久淤泥深到腿一半,而水则过了膝头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il voyait défiler de vastes étendues noires d'où s'échappaient des tourbillons de boue dans les remous qu'il provoquait.

水底是大黑色淤泥,湖水因为他搅动泛起了黑乎乎水涡。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Les mares apportent beaucoup au jardin, les roseaux qui y poussent très vite, la vase qui s'y dépose, sont des sources de fertilité.

池塘对花园有很大贡献,生长很快芦苇和,沉淤泥是肥沃源。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce sont des argiles liquides, des sources vives, des roches dures, de ces vases molles et profondes que la science spéciale appelle moutardes.

有稀粘土,有活水泉,有坚石,有软而深淤泥——科学专门名词称之为芥末。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Six heures plus tard, alors qu’ils étaient arrivés à mi-chemin des cimes, les essieux embourbés ne trouvèrent plus la force de propulser le camion.

6小时以后,苏珊和胡安已经攀到了半山腰,而卡车轮轴上已经沾了太多淤泥,根本无法继续为卡车提供动力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses dents jaunes en forme de briques luisaient dans la pénombre et il plissait ses yeux vitreux couleur de vase pour mieux voir les créatures rassemblées à ses pieds.

他们可以看到他砖头似黄牙半明半暗中闪着微光。他眯着双呆滞淤泥眼睛,低头盯着脚边这些动物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On croit avoir touché au suintement sinistre des profondeurs inconnues ; on regarde quelque chose de rouge qu’on a dans les ongles. On ne se souvient plus.

人似乎感到已经触到了不可知深渊中险恶淤泥;人看着自己指甲上某种红色东西,其余一概回忆不起了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle n'avait plus faim et portait de beaux habits, mais elle savait qu'elle n'était qu'un brin d'herbe dans une flaque de boue et qu'à force d'être piétinée elle finirait par s'amalgamer avec elle.

她不再挨饿,也有好衣服穿,但她知道自己是一株倒淤泥小草,路人不断践踏,早已与淤泥混为一体了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces tas d’ordures du coin des bornes, ces tombereaux de boue cahotés la nuit dans les rues, ces affreux tonneaux de la voirie, ces fétides écoulements de fange souterraine que le pavé vous cache, savez-vous ce que c’est ?

这些墙拐角处垃圾堆,半夜路上颠簸一车车淤泥,使人厌恶清道夫载运车,铺路石遮盖流动着臭污泥,你可知道这是什么?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接