Principale de la paraffine, le benzène, le gaz de pétrole liquéfié, du diesel, l'essence.
主营石蜡,苯,气,柴
,汽
。
Cinquièmement, une crise énergétique est apparue lorsque la période de l'énergie bon marché a pris fin, notamment du pétrole et du gaz, mais aucune énergie de substitution n'a été trouvée pour la remplacer aux mêmes niveaux de consommation.
第五,随着廉价能源时代结束,出现了能源危机,尤其是石
和
气,然而,尚未发现在目前消费水平上取代它们
替代能源形式。
Dans le secteur des transports, bon nombre des besoins technologiques identifiés concernaient la mise au point de voitures particulières, de camions et de moyens de transport urbain plus efficaces (biocarburants, gaz naturel propre ou GPL, moteurs à haut rendement et véhicules hybrides).
在运输部门,提出许多需求涉及更清洁和更高效
私人客车、卡车和城市公共运输车辆(生物燃料、清洁天然气或
气、高效电动机和混合燃料车辆)。
Ce chiffre est probablement sous-estimé car le montant des recettes donné par le Gouvernement (3 447 000 dollars) inclut les droits et taxes versés pour tous les produits pétroliers, y compris le kérosène, le gaz de propane liquide, et pas seulement le gazole et l'essence.
但这有可能是个低估数字,因为政府
收入数额(344.7万美元)包括缴纳煤
、
气、喷气机燃
在内
所有石
产品
税款,而不仅仅是柴
和汽
税款。
Pour promouvoir le gaz naturel, on peut mettre au point et développer des projets relatifs au gaz naturel liquéfié et mettre au point et appliquer des technologies de liquéfaction telles que celles qui seront employées dans les installations en cours de construction au Qatar.
推广天然气可选办法包括开发和扩大
天然气项目以及开发和利用
气技术,如卡塔尔正在开发
设施中就将使用
气技术。
Après la libération du Koweït, le trafic ne s'est rétabli que lentement à cause des dommages causés aux gisements de pétrole du Koweït, à ses raffineries, à ses usines chimiques et à ses terminaux de chargement de pétrole brut, de produits pétroliers et de GPL.
科威特解放后,由于对科威特田、炼
厂和
工厂
破坏,以及对科威特原
、石
产品和冷冻石
气
卸设备
破坏,
轮进出恢复到正常情况也很缓慢。
L'usine de Shuwaikh a ensuite été maintenue comme installation d'appoint dans l'éventualité d'une fermeture de l'usine de Mina Abdullah ou pour le cas où il serait nécessaire d'accroître la capacité de production en réponse à une augmentation de la demande de GPL sur le marché intérieur.
之后Shuwaikh 厂被保留作为后备厂,只在Mina Abdullah厂紧急关闭情况下使用,或在国内对石
气
需求增加可能需要扩大生产能力时使用。
Avec l'appui du Gouvernement allemand, on a fait des enquêtes et donné des conseils d'ordre normatif sur l'environnement et la sécurité quant à la fourniture de gaz liquide, à l'emploi rationnel des hydrocarbures et à la protection de l'environnement, y compris la gestion des déchets de lubrifiants.
在德国政府支持下,在气供应
环境和安全标准以及
气
合理利用和包括废弃滑润剂
处理在内
环境保护等方面进行了研究并提供了援助。
La politique énergétique de l'Algérie consiste à appliquer des mesures économiques (taxes, jeu de la concurrence, suppression des subventions), à promouvoir et développer les ressources énergétiques naturelles, dont le gaz naturel, le butane et le gaz de pétrole liquéfié, ainsi que la préservation et l'utilisation rationnelle de ces richesses.
阿尔及利亚全国能源政策目
是,通过采用税收、竞争机制和取消补贴等经济工具,促进和发展自然能源、包括天然气、丁烷和
气,为保护并合理利用自然资源拟订提高认识方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。