有奖纠错
| 划词

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久建筑爆破。

评价该例句:好评差评指正

J’imagine bien un pompier triste et déprimé.

我可以想像一个消防队员悲伤和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie.

消防队员参加救火。

评价该例句:好评差评指正

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而同胞消防队员共同努力,维护设备。

评价该例句:好评差评指正

Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.

在Paul房间内,消防队员找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes blessée? demande un pompier.

“你没受伤吧?”一消防队员

评价该例句:好评差评指正

On a même vu des colons s'attaquer à des infirmiers et à des pompiers.

定居者还袭击医务辅助人员和消防队员

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居全部撤离。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 50 pompiers et 20 contrôleurs du trafic aérien ont été formés.

大约50消防队员和20空中交通调度员受到培训。

评价该例句:好评差评指正

La formation de pompiers se poursuit.

继续对消防队员进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

Nous admirons le courage et la ténacité des pompiers, des policiers et de toute la nation américaine.

消防队员、警察和整个美利坚勇敢与顽强精神表示钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Les sapeurs pompiers français gardent la tradition de faire du porte à porte pour collecter des dons à l’approche de Noël.

每到年底时候,法国各地消防队员有挨家挨户上门募捐传统。

评价该例句:好评差评指正

Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.

但是消防队员无法按时赶来,因为通往Tyfene所在小村落路都因结冰而通行困难。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces questions, le système multilatéral continue d'intervenir comme un pompier qui tente d'éteindre les incendies de grande ampleur, tout en ignorant les petits.

在这些题上,多边体系依然像消防队员一样工作,全力扑灭大火,却忽视了较小火灾。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable de policiers, de pompiers et de secouristes de New York, de Washington et de Pennsylvanie se sont conduits en véritables héros.

在纽约这里、在华盛顿特区和在宾夕法尼亚无数纽约警察和消防队员以及救护人员证明是真正英雄。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.

当我看到那些无私援助公志愿人员、当地消防队员和警察时,我大家都深为感动。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas par exemple de l'exercice par les femmes des métiers de mécaniciens, de pompistes, de marins, de conducteurs de taxis généralement exercés par les hommes.

比如,妇女现在也当机械师、消防队员、海员、出租司机等一般过去都是由男子担当工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer les vies perdues et la bravoure des pompiers et du personnel de secours qui, au prix d'un grand sacrifice personnel, ont lutté pour contenir l'accident.

我还要向死难者致哀,并赞扬奋不顾身地竭力控制事故消防队员和救援人员勇敢精神。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les pompiers ont droit à une rémunération pour les heures de permanence effectuées en sus de leur temps de travail ordinaire, ce qui a été refusé aux auteurs.

具体而言,任何消防队员超过正常工作时间待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Le chaos régnait, les personnels de sécurité et les militaires étaient mêlés aux civils, pompiers et services de secours, journalistes et médias s'efforçaient tous de parvenir sur les lieux.

现场一片混乱,治安人员和军事人员与平消防队员以及急救人员混杂在一起,平、新闻记者以及媒体工作者都急着要赶到到现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


otpyorrhée, ottajanite, ottawa, ottemannite, otter, Otto, Ottoman, ottomane, ottrélite, otwayite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重黑烟阻挡了消防队进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un pompier était adossé à une haute cheminée et semblait là en sentinelle.

一个消防队靠在高烟囱旁好象在那儿站岗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos pompiers reprenaient l'avantage. Et il n'y eut, cette nuit-là, aucun mort.

我们消防队重新控制了现场。当晚没有人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.

消防队每15分钟来一批,尤其是在多姆山省和列省。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.

十几个隧道里消防队和工作人被困在了避难所。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Résultat : les pompiers n'arrivent pas à acheminer assez d'eau au niveau de la charpente pour maîtriser l'incendie.

消防队无法向架构输送足够水来控制火势。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un peloton de sapeurs-pompiers, la hache à l’épaule, venait d’apparaître en ordre de bataille à l’extrémité de la rue.

一组消防队,扛着斧子,排成战斗队形在头出现了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Malgré les fumées et le plancher en flammes, les pompiers parviennent à maîtriser l'incendie en moins d'une heure.

冒着浓烟和燃烧地板,消防队还是在不到一个小时时间内成功控制了火势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les pompiers lancent un appel à la vigilance.

消防队呼吁保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Les pompiers ne sont toujours pas maîtres des flammes.

消防队仍然无法控制火势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les pompiers lui ont interdit d'accéder à son logement.

消防队拒绝他进入他家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les pompiers sont restés mobilisés toute la nuit.

- 消防队整晚都在奋战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Les pompiers combattent actuellement une vingtaine d'incendies.

消防队正在扑灭大约二十起火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les pompiers sont encore au travail ce matin.

- 今天早上消防队仍在工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les soldats du feu craignent que le vent tourne la nuit prochaine.

消防队担心情况会在明晚发生逆转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les pompiers étaient à pied d'oeuvre ce matin pour remettre tout en état.

今天早上,消防队正在努力恢复一切。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon le reportage, les pompiers ne savaient pas que la fille était sur le sol.

据报道,消防队不知道女孩在地上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les pompiers avaient arrêté l'incendie en prenant les risques les plus extrêmes.

消防队冒着最极端风险阻止了火势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des annonces attendues depuis longtemps, saluées par les pompiers.

期待已久公告,受到消防队欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ces images nous sont fournies par les pompiers de Paris.

- 这些图像由巴黎消防队提供给我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouahigouya, ouahran, ouaille, ouais, ouais!, ouananiche, ouaouaron, ouate, ouaté, ouater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接