Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如在世,可能会为白炽灯的消亡感到心酸。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Celles qui sont superflues disparaîtront progressivement d'elles-mêmes.
那些多余的举措将逐渐消亡。
On ne saurait attendre que les coutumes changent ou s'éteignent d'elles-mêmes.
不能等待习俗自动发生变化或消亡。
Ceci était une contribution en faveur des langues en danger.
这将有助护面临消亡危险的语文。
L'un et l'autre exterminent les populations, et devraient être combattus avec vigueur et détermination.
它们都使人民消亡,都应受到有和坚决的打击。
Si les États sont diminués, l'Organisation le sera également.
如果国家消亡,联合国也就将消亡。
Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.
现存土语的10%濒临消亡。
Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.
停止演变并不意味着一个物种达到了完美无瑕的程度;停止演变就意味着消亡。
Toute contribution qu'elle pourrait faire au développement humain disparaîtra avec elle.
对人类发展可能作出的任何贡献都将会随之而消亡。
L'une est par la complète extinction, sans laisser de patrimoine génétique derrière elle.
一个方法是完全消亡,没有留下任何遗传特征。
L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.
经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。
Jamais de toute l'histoire, la disparition de nations entières n'a été une possibilité aussi réelle.
从古至今,从未有过如此实际的整个民族消亡的可能性。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧洲人带来的战争和疾病几乎使他们消亡。
Ce groupe était sur le point de disparaître à cause du virus de l'hépatite B.
这个群体由乙肝病毒而行将消亡。
Nul doute qu'au cours de l'histoire, d'autres survivants de ce genre sont morts dans l'indifférence générale.
无疑历史上还有这类部落幸存者在社会普遍的冷漠中消亡。
La jalousie naît toujours avec l'amour, mais ne meurt pas toujours avec lui. La Rochefoucauld
妒忌总是随爱而生, 但不总是随爱消亡.
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化上的损失。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有冰雪,土民族的生活方式和文化将会消亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les livres ne sont pas morts !
书籍有亡!
Les métiers évoluent, disparaissent même, et de nouveaux métiers se créent tous les jours.
职业演化,甚至亡,新的职业总是会诞生。
On peut avec raison se demander si cette maladie est vraiment bien morte.
人们有理由怀疑这种疾病是否真的已经亡了。
Mais alors, est ce qu'on est en train de disparaître ?
那么,人类真的正在走向亡吗?
La culture à l'origine de Pueblo Bonito n'est pas morte.
普韦布洛博尼托的文化并有亡。
Un système condamné par l'apparition des bouteilles en plastique.
由于塑料的出现,这一体系亡了。
Mais ils sont morts au cours des siècles.
但是渐渐亡了。
Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.
如果我们不铸就这样的愿景,那么很显然,我们最终可能会走向亡。
Trois ligne plus loin tiens, justement, c'est le respect qui agonise.
再往前三行,准确地说,是尊重正在亡。
Surfréquentation touristique, réchauffement climatique... La ville italienne agonise.
游客过度拥挤、全球变暖… … 意大利城市正在亡。
Mon pays est en train de mourir.
- 我的国家正在亡。
A Seiffen, cet art populaire n'est pas près de s'éteindre.
- 在塞芬,这种流行艺术不会亡。
Aujourd'hui Juan Carlos qui a 84 ans, n'a plus d'espoir de voir cette procédure s'éteindre rapidement.
如今,84 岁高龄的胡安·卡洛斯,已经不再希望看到这个程序迅速亡。
C'est le XXe siècle qui s'éteint progressivement.
——现在是20世纪,正在逐渐亡。
Qui se souciera de cette région qui va mourir ?
谁会关心这个即将亡的地区?
Autant arrivent en fin de vie, et toutes sont en mouvement constant.
也有同样数量的星星亡 所有的星星都在不断地运动中。
Et elle aurait duré environ un millénaire pour s'éteindre sous les coups des conquérants.
在征服者的打击下,它大约持续了一千年才亡。
Mais la désinformation a manifestement la vie dure.
但虚假信息显然很难亡。
Tout est appelé à une disparition plus rapide.
一切都将更快地走向亡。
Aujourd'hui, sous une chaleur de 48 degrés, nous rencontrons Nancy qui regarde littéralement ces terres mourir.
今天,在 48 度的高温下,我们见到了南希,她真的看着这些土地亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释