Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
里的泡沫是怎么形成的?
"Pourquoi y a plus de poissons dans la mer?"
为什么里不再有鱼。
Cent milles, et il ne restait plus que cette journée pour les faire !
不错,一百里。可是距离预定的时间却只剩下今天。
Sur terre, sur mer, dans l'air partout son nom est Barbidou.
地上,里,空气中, 他的名字叫巴巴比杜。
Le mille marin équivaut à 1852 mètres.
一里等于1852米。
Il arrive par exemple que des passagers soient jetés par-dessus bord par les contrebandiers.
例如,走私者有时把人从船上扔到里。
La distance souhaitable devrait se situer autour de 400 à 500 miles nautiques.
理想的航线距离预计为400-500里之间。
Les États côtiers ont été autorisés à étendre leur mer territoriale jusqu'à 12 milles marins.
沿允许将其领扩大到12里。
Porter de l'eau à la mer.
大里加水----做无用功.
A un certain moment, il semble que la tete lui tourne, il tombe a la mer.
他好头,然后就跳进里.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走一百里。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常抛下水去测量航速的测程器指出航行的平均时速是八里至九里。
Il marchait avec une vitesse de treize noeuds quarante-trois centièmes sous la poussée de ses mille chevaux-vapeur.
它在一千匹马力的发动机推动下,速度为每小时十三里半。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石棉的灰尘已经“安全地”包装起来,但不能将其倾弃到里,也不能埋葬到地下。
Sous l''effort combiné du vent et de ses quatre cents chevaux-vapeur, il marchait à la vitesse de treize noeuds.
由于风力的助航和四百匹马力的推动,船的速度达到每小时十三里。
Les deux garçons de ma fille qui vont tous les jours à la plage, ce sont les vacances !
我的二个小外孙, 放暑假, 天天泡在里!
Israël limite le droit de pêcher des Palestiniens à trois milles nautiques de la côte de Gaza.
以色列限制巴勒斯坦渔民只可在加沙沿岸3里以内捕鱼。
Par conséquent, le Groupe considère que le paragraphe 52 du rapport du Secrétaire général devrait être précisé.
因此,开始考虑对在二百里以外的大陆架进行勘探的缴款问题尚为时过早。
Nombreux sont ceux qui vont dans le "bush", sur la plage ou à la mer ou à la rivière.
许多人就在树林子、滩、河里或者里大小便。
La preuve : sa dépouille a été jetée en mer. Personne ne peut vérifier, comme par hasard !
“证据就是他的尸体扔到里去,谁都验证不!这难道只是巧合么?!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu comprends, Nounours, il a peut-être envie de se baigner dans la mer.
你明白吗,Nounours,鸭子可能想在大游泳。
Dans l'eau, j'ai fait peur à mon petit frère.
在,我吓唬了我的弟弟。
S'il avait fait le moindre mouvement, il serait tombé dans la mer.
如一小下,就会掉到去。
Oui par exemple, c'est dans la mer, dans le fond de la mer en fait.
是的,这是在大,其实是在大深处。
Produire du poisson entièrement d'élevage, sans capturer d'alvins en mer.
生产完全养殖的鱼,不抓的鱼。
Devant nous, à l'horizon, une ombre violette semblait sortir de la mer.
在我们眼的水平线上,一个紫颜色的小点儿像是钻出来似的。
D'énormes rochers roulent jusqu'à la mer et forment les premières îles.
巨大的岩石滚落到,形成了第一批岛屿。
La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.
磨石山上滚到,消失在浪中。
Donc là, je sors de la mer.
现在我出来。
La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.
所以钓鱼线重新勾上了鱼饵,又扔回了。
Enigmatique car le raifort ne pousse pas dans la mer.
令人费解,因为辣根不生长在。
Tu vas comprendre qui a mis du sel dans la mer.
你会知道谁往撒了盐。
Tu as mis tout le sel de la mer dans la sauce là ou quoi ?
你把的盐全放在调料了吧?
Le yacht marchait à toute vapeur et n'était plus qu'à un demi-mille.
那游船开足了马力行驶着,相距已经不到半了。
Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.
我们全是一伙一般高的小鬼,我们在一块布的下面跑来跑去,装的波浪。
Je balance des boyaux de poissons dans la mer pour attirer des monstres marins.
我只是把鱼内脏扔进吸引怪而已。
Je mêlerais à la fête les divinités agrestes, je convoquerais les dryades et les néréides.
在这个节日我要把田野之神都请来;我要请来山林女神和仙女。
Je parie qu'il l'aurait jeté à la mer depuis sa moto volante.
我打赌半路上就会把哈利摩托上扔到去。
Il faut balancer tous ceux du clan de la Terre par-dessus bord !
“把地球派扔到去!”
Il faudrait donc me jeter à la mer ?
也要扔到去?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释