Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
Il a également approuvé des amendements aux systèmes existants qui obligent les navires à signaler leur présence dans le détroit de Torres et dans le passage intérieur de la Grande Barrière de corail au large de la côte australienne ainsi qu'au large du cap Finisterre le long de la côte espagnole.
同时也核可对托雷斯海峡及澳大利亚海西班牙海
Finisterre海角以
大堡礁核心路线现有强制性船只报告制度的修正案。
En se fondant sur des analyses de carottes et les résultats des sondages aux ultrasons de sédiments d'un promontoire sous-marin au large de la Floride, des chercheurs américains et australiens disent avoir rassemblé des preuves montrant que le réchauffement global de la planète au cours des 100 millions d'années écoulées aurait pu être très abrupt.
根据对在佛罗里达海角海底以下沉殿物的超声读数
岩心提取研究,美国
澳大利亚科学家报道有证据说明过去一亿年全球最大的升温可能是相当突然的。
Quant à ceux d'entre nous qu'un exil forcé avait chassés loin de notre pays, jusqu'aux quatre coins de la terre, leur âme, au fil des générations, est restée liée à notre pays par des milliers de liens secrets de nostalgie et d'amour, exprimés, trois fois par jour, dans la prière et dans des chants d'attente impatiente.
我犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我
世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告
期盼声中,陈诉我
千丝万缕的怀念
热爱。
Ce sont elles d'abord qui sont invitées à mettre en oeuvre les résolutions du Conseil de sécurité et je crois qu'il y a là un message : nous sommes tous concernés, de près ou de loin, par la mise en oeuvre des résolutions que nous adoptons dans cette salle, à commencer par les parties en conflit auxquelles s'adressent la plupart du temps nos résolutions.
他是首先被要求执行安全理事会决议的。 这里的信息是,无论在天涯海角,我
都介入执行我
在本会议厅内通过的各项决议,首先是冲突的各方;多数决议都是针对这些冲突的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。