La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.
海第一阶段是绘制测深图。
L'Autorité internationale des fonds marins a adopté le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (Code d'exploitation minière des fonds marins), et a émis des contrats à l'intention des investisseurs pionniers.
国际海管理局通过了关于在国际海
和
察多金属结核
规则(采矿守则),并且向先驱投资者颁发了合同。
L'étude de l'UNU démontre que, sur la base d'une analyse des bases de données sur les brevets, la bioprospection des ressources génétiques des grands fonds marins est en cours et les applications commerciales sont en cours de commercialisation34.
联合国大学研究表明,根据对专利数据库
分析,正在进行深海海
遗传资
生物
,并且已在销售相关
商业应用程序。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新申请,要求取得
国际海
区域多金属结核
许可证,这证明了有关方面对海
矿物资
兴趣日渐增大。
L'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies a indiqué qu'il avait établi plusieurs rapports sur la prospection biologique en eau profonde dans l'Antarctique et l'Arctique, répondant aux besoins d'information exprimés par les délégations lors des réunions du Processus consultatif.
联合国大学高等研究所表示,该所主要根据协商进程会议上各国代表团提出关于需要改善信息基础
建议,已编写了关于南极和北极深海海
生物
若干份报告。
L'atelier a débuté par la présentation d'exposés consacrés au cadre juridique de l'exploitation des nodules polymétalliques ainsi qu'aux règlements et recommandations de l'Autorité visant à assurer au milieu marin une protection efficace contre les impacts préjudiciables éventuels des activités menées dans la Zone.
讲习班首先介绍了深层海多金属结核
法律框架,以及管理局关于确保有效保护海洋环境不受“区域”内活动损害
规章和建议。
Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.
其他有关规定包括,国家管辖范围界线以外海矿物资
和开发规章,包括海
管理局制定
规章,以及海洋科学研究规章。
Il a rappelé l'exemple de l'Inde, où un groupe de 30 experts a été initié, il y a 28 ans, à l'exploration des ressources minérales des grands fonds marins, ce qui a permis à ce pays de se faire attribuer un secteur aux fins d'exploration des nodules polymétalliques.
他追述了在印度发生一些往事,28年前,30位专业人员启动了深海矿物
工作,帮助印度获得了一块分配用于多金属结核
海
区。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海矿物资
、开发以及相关连
岸处加工
固定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内
一切其他船只,禁止处理任何垃圾。
Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.
他指出,深海海环境可能受到
活动
,这是国际社会共同关切
问题,并希望开普兰项目提供必要
科学信息,以便预测和管理海
采矿对海洋环境所产生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。