有奖纠错
| 划词

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

评价该例句:好评差评指正

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众也不见了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴里岛

评价该例句:好评差评指正

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过的路。这是的尽头。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座才能到达岛的另一侧,即的东面。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分四个时区,大陆地区分三个时区,一个时区。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙塞拉爆发的景。

评价该例句:好评差评指正

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

评价该例句:好评差评指正

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民的主要征。

评价该例句:好评差评指正

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

评价该例句:好评差评指正

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛岛上,我看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的

评价该例句:好评差评指正

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他们不愿此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

评价该例句:好评差评指正

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

评价该例句:好评差评指正

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北道作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

评价该例句:好评差评指正

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

评价该例句:好评差评指正

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

评价该例句:好评差评指正

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到了真正的面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il sembla que toute l’île tremblait sur sa base.

海岛好象连根都震动了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les nuits, très-claires à cette époque de l’année, seraient propices aux recherches qu’il s’agissait de faire sur toute l’île.

在一年的个季节,夜晚非常清朗,对搜索整个的海岛是有利的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.

现在只等算出经度,就可以确定海岛的位置了。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment le support idéal pour naviguer entre les 42 îlots qui composent le golfe du Morbihan.

在构比昂海湾的42个海岛中航海真的是一个很完美的事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans aucun doute, l’île, les continents, et la terre elle-même, répondit Cyrus Smith. Ce n’est qu’une question de quantité.

“不用海岛,连大陆、全世界都可以,”工程师道。“只是数量多少的问题。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était une distance considérable que celle de ces douze cents milles qui séparaient l’île de l’archipel des Pomotou.

海岛离帕摩图群岛一千二百英里,是一段相当遥远的距离。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une sorte de chevalier de Rhodes, un Dieudonné de Gozon, marchant à la rencontre du serpent qui désolait son île.

他像罗得岛的骑士,像杜端尼·德·哥森去迎击骚扰他海岛的大蛇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

S’il avait quitté l’île, il eût emporté ses armes et ses outils, répondit Pencroff.

“如果他离开海岛,一定会把他的武器和工具带走的,”潘克洛夫

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, généralement, les insulaires, dans ces étroits espaces émergés des flots du Pacifique, habitent plutôt le littoral, et le littoral paraissait être absolument désert.

可是总的看来,他们是落在太平洋里一个空旷的海岛上,海岛看来是没有人烟的荒野。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’île.

西瑞一般都群居的,海岛的森林地带可能很多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trouvez-moi sur les côtes de vos continents ou de vos îles une rade qui vaille ce refuge assuré contre la fureur des ouragans.

请在你们大陆的海岸或你们的海岛,给我找到一个跟港湾一样的港口来罢。要安全的,不怕飓风袭击的。"

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.

些人的后裔,将各国的地土,海岛,分开居住,各随各的方言,宗族立国。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le vent soufflait du large ; le grand foc et le petit hunier furent hissés, et le navire se rapprocha peu à peu de terre.

风正从海面上吹过来,船上张起了三角帆和前桅帆,渐渐地靠近了海岛

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À deux cents pieds, à travers le feuillage, la belle nappe d’eau resplendissait sous les rayons solaires. Le paysage était charmant en cet endroit.

太阳照耀在美丽的湖面上,闪光透过树木射出来。海岛上景色特别优美的地方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faisait chaud, et un beau soleil dardait ses rayons sur l’île.

一天天气很暖和,阳光明朗地照耀在海岛上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute cette portion de l’île était fort aride jusqu’à cette pointe qui fermait la baie de l’Union, et qui avait reçu le nom de cap Mandibule-Sud.

海岛部分,直到联合湾尽头的南颚角,全都很荒芜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, c’est une île, et, comme telle, j’espère que la température y sera plus modérée.

不过,是一个海岛,我想里的气候会温暖一些的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut dans la journée du 2 avril que Cyrus Smith s’occupa de fixer l’orientation de l’île.

4月2日那天,史密斯测定了海岛的方向,也就是,找出了日出的确实方位。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, monsieur Cyrus, ne serait-il pas à propos d’explorer l’île dans toutes ses parties avant de rien entreprendre ?

可是,史密斯先生,我们先把海岛搜查一下,然后再决定行动不更好吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien. Continuons nos conjectures. Les deux matelots et le capitaine abor… , abordent quoi ? contin… , le continent ; vous entendez, un continent et non pas une île.

“好!我们继续推测下去。Abor就是aborder(到达)。两个水手和船长到达什么地方呢?Contin… … 就是continent(大陆)。你们注意,是‘大陆’不是海岛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接