Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名到自己的儿子和他的法国籍养父母相,不仅潸然泪下。
Ces enfants haïtiens attendent leur déjeuner dans la cour d’une école primaire de Port-au-Prince.
这些的孩子们在太子港的一所小学的院子里等待着他们的午餐。
Une zone de l'aéroport a été aménagée pour accueillir ces 114 enfants et leurs parents.
机场的一部分已经预留出来,专门迎接114个儿童及他们的法国家长。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使的法制扎根的先决条件。
Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.
虽然具有傲人的历史,但挑已困扰我们这个邻国数代人。
L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.
的题来源于不发达状况和长期的专制。
La Communauté des Caraïbes (CARICOM) continue d'être saisie de l'évolution de la situation en Haïti.
加勒比共同体(加共体)继续深深关注的事态发展。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到的任何反馈或资料。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织协作,支持的选举进程。
La communauté internationale devra prêter une attention particulière à cette condition préalable essentielle pour Haïti.
捐助国社会应当特别注意的这一重要需求。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对题采取整体的做法。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚不可再次忽视的情况。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,面临的题十分庞大、根深蒂固。
Voici le défi auquel se trouve confronté l'actuel Gouvernement haïtien.
这就是本届政府面临的挑。
En dépit des améliorations substantielles de la sécurité, la situation en Haïti reste instable.
尽管的安全局势有了重大改善,但该国的环境依然很不稳定。
C'est essentiellement aux dirigeants et au peuple haïtiens qu'il incombe d'assurer le relèvement du pays.
复原的首要责任在于领导层和人民。
L'intérêt d'Haïti est donc manifeste, et Haïti pourrait être le premier cas pilote du genre.
因此在这方面,的利益是明显的,而且可能是这一进程的第一个试验案例。
Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.
一个很有趣的例子就是的微额信贷。
En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,是不平衡的开放的实例。
Entre-temps, il est essentiel de poursuivre les efforts pour consolider l'état de droit en Haïti.
与此同时,继续努力提高的法制建设能力也是当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Vous faites de l’argent sur le dos des Haïtiens. »
“你们踩在海地人的背上赚钱!”
Je connais plus les régions côtières que le centre du pays, en fait.
实际上,我对沿海地区的了解比对中部地区的了解更多。
C'est le cas de la " roussette" que l'on croise fréquemment en Méditerranée.
这就是地中海地区经常遇到的“果子狸”情况。
Colomb a atteint une île des Antilles, l'actuelle Haïti, mais il se croyait en Inde.
哥伦布到达了西印度群岛的岛屿,也就是今天的海地,但他以为自己是在印度。
C'est un empire très vaste, comprenant une partie de notre et le pourtour Méditerranée.
这是常庞大的帝国,包括我国和地中海地区的部分。
Sur la bande côtière : Tartous, Lattaquié.
沿海地区的图尔塔斯和拉塔基亚。
Il est également présent sur les emblèmes de l'Argentine, de la Colombie, du Paraguay, du Salvador et d'Haïti.
弗里吉亚帽同样出现在阿根廷、哥伦比亚、巴拉圭、萨尔瓦多和海地的象征物中。
Mais qui sont donc ces Vikings qui, à partir du 8e siècle, attaquent les régions côtières de l'Europe?
但是这些从8世纪开始,攻击欧洲沿海地区的维京人是谁?
Avec toutes les preuves qu'on vient de citer, on a l'impression que toute la Méditerranée antique aime nager.
通过刚才列举的所有例子,大家可能会觉得整古地中海地区的人都喜欢游泳。
Il était premier commandant en chef de la mission de l'ONU en Haïti.
他是联合国海地特派团的第任总司令。
Les populations qui vivent sur les côtes vont devoir s'adapter.
生活在沿海地区的人口将不得不适应。
En Haïti, le carnaval a été annulé à Port-au-Prince.
在海地,太子港的狂欢节被取消。
Ami d’Haïti, qu’est-ce que ça peut bien vouloir dire ?
海地的朋友,这是什么意思?
Et direction Haïti, où les électeurs votaient hier pour l'élection présidentielle.
还有海地,那里的选民昨天投票支持总统选举。
Et on en vient au passage de l'ouragan Matthew a été dévastateur en Haïti.
飓风马修的通过在海地是毁灭性的。
Haïti était frappé par un séisme meurtrier.
海地遭受了致命的地震袭击。
On se dirige vers un parlement sans majorité en Haïti.
ZK:我们正在走向海地没有多数席位的议会。
1000 policiers kényans pour lutter contre les gangs armés qui sèment la terreur en Haïti.
1000 名肯尼亚警察前往海地打击在海地制造恐怖的武装团伙。
La première révolution d'esclaves, emmenée par Toussaint Louverture, aboutit en 1804 à l'indépendance d'Haïti.
由杜桑·卢维杜尔(Toussaint Louverture)领导的第次奴隶革命于1804年领导了海地的独立。
Un million d'habitants des zones côtières, battues par de fortes vagues, ont dû être évacués.
FB:被强浪袭击的沿海地区的百万居民不得不撤离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释