Le service des douanes n'autorisera pas le déstockage des produits sans cette autorisation.
如果没有这种许可证,海关不得批准清关。
Cette définition couvre une large gamme d'activités comme les procédures d'importation et d'exportation (par exemple les procédures douanières ou les procédures de licences); les formalités relatives aux transports; et les paiements, l'assurance et les autres conditions financières.
该定义关系到诸如进出口手续的多种活动(例如,海关或许可证发放程序);运输手续;支付、保险和其他金融要求。
La Russie est favorable au développement d'une large coopération internationale pour maîtriser le trafic illicite d'armes classiques, notamment d'armes légères, y compris grâce à l'interaction des services nationaux de police, de douane et de délivrance des autorisations.
俄罗斯赞成在制止常规武器特别是小型和轻型武器非法贩运方面发展广泛的国际合作,包括国内执法部门、海关和颁发许可证机构的互动。
Elle traite toutes les demandes d'autorisation, enregistre les courtiers en armement et contrôle leurs activités, mène des campagnes d'information auprès des entreprises et du grand public et constate et réprime les infractions à la loi et à ses règlements d'application.
新加坡海关处理所有许可证申请、登记和对军火间商的审核,以及执
工业外联方案和提高公众认识方案,并对违反战略货物管制的
为强制执
本法及其条例。
Dans le cas d'envoi d'armes, la licence délivrée par le Ministère de l'économie fait obligatoirement l'objet d'une vérification (une copie de la licence est transmise aux douanes) et les autorités douanières s'assurent que la licence et l'envoi correspondent aux documents originaux.
属于武器运输的,必须对经济部颁发的许可证进验(海关当局有许可证副本备
),由海关当局核实许可证和货物是否符合原始文件。
Elle a ajouté que, conformément à cette même décision, une nouvelle évaluation des projets de formation des douaniers et de mise en place de systèmes d'octroi de licences était en cours et que les conclusions préliminaires de cette initiative seraient soumises au Comité exécutif à sa quarante-quatrième réunion.
她还解释说,根据上述决定,正对海关培训和许可证制度项目进一项新的评估,将向执
委员会第四十四次会议提交初步结论。
Les exportateurs des articles susmentionnés sont tenus de présenter à l'Administration des douanes, si elle l'exige, la licence d'exportation octroyée par l'administration nationale chargée de la délivrance des licences, - le Ministère de l'entreprise, du commerce et de l'emploi -, et les cargaisons destinées à l'exportation peuvent faire l'objet de contrôles aux fins de l'analyse des risques au point de sortie du pays.
从爱尔兰出口这些物品的贸易商经要求,必须向海关出示颁发许可证当局、即企业、贸易和就业部所颁发的许可证,在出口口岸可能对出口货物进分析
。
J'ai également exhorté le Gouvernement à donner des instructions visant à contrôler les actions des groupes armés aux points de contrôle; à veiller à ce que les problèmes de visas, de permis et de douanes soient minimisés; et à indiquer clairement et publiquement que les organismes et organisations non gouvernementales qui assurent des secours humanitaires doivent bénéficier de toute l'aide possible.
我还敦促该国政府发出控制武装团伙在点
动的指示;确保尽量减少签证、许可证和海关问题;并公开表明,应该向参与提供人道主义救济的机构和非政府组织提供一切可能的协助。
Cette politique devrait comporter un cadre juridique national bien précis concernant la propriété et la détention par les civils d'armes autorisées et l'interdiction d'armes prohibées; des mécanismes d'application efficaces; des services de maintien de l'ordre impartiaux et un système judiciaire indépendant; la réglementation des transferts internationaux d'armes au moyen de contrôles douaniers, tels que les licences d'exportation et d'importation; une coopération régionale en matière de gestion des armes, notamment l'imposition d'un moratoire concernant le transfert de catégories particulières, à l'expiration de l'embargo sur les livraisons d'armes au Libéria imposé par les Nations Unies.
这一政策应有一个明确的关于平民拥有和持有获准武器和禁用被禁武器的国家法律框架;有效的执法机制;不偏不倚的执法部门和独立的司法体制;通过进出口许可证等海关管制途径控制国家间流通;在管理武器方面开展区域合作,包括在联合国对利比里亚的武器禁运到期后暂停某些类别武器的流通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。