有奖纠错
| 划词

Ouvrez ces valises pour la visite de la douane .

请打开您的箱子,以便海关检

评价该例句:好评差评指正

Il passe à la douane.

他通过海关检

评价该例句:好评差评指正

Les terminaux servant aux contrôles d'identité et douaniers sont séparés.

移民检海关检位于不同的地点。

评价该例句:好评差评指正

La population s'organise pour tenter d'empêcher ces postes de douanes illégaux de fonctionner.

人民组织起来制止这些非法海关检的运作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe que deux postes de douane, chacun comprenant deux agents.

该地区只有两海关检,每配备两名海关人员。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles douaniers sont désormais rapides, ciblés et efficaces et les procédures ont été informatisées.

现在,海关检很快,有目标、效率高,整过程都实现了计算机化。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments servant aux contrôles d'identité et douaniers seront situés dans la ville, dans des lieux distincts.

移民检海关检位于市内不同的地点。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions ont été données pour que les formalités douanières soient effectuées en une seule fois au point d'entrée.

经发出指示,确保海关检仅在一点进行。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 6, Contrôles douaniers, recommande les méthodes de gestion des risques et le contrôle par audit, entre autres.

第6章(海关检)建议使用风险管理方法基于审计的监控。

评价该例句:好评差评指正

Les vérifications douanières vont ainsi de pair avec la répression des fraudes et l'achèvement rapide des processus logistiques.

这样一来,可以将海关检欺诈行为管制迅速完成后勤进程等工作结合起来。

评价该例句:好评差评指正

L'informatisation facilite le dédouanement des marchandises illicites, renforce l'efficacité des contrôles douaniers et garantit la perception des recettes.

自动化方便了正常贸易的清关,改进了海关检的效率并确保了收的增加。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des passeports est informatisé mais pas les contrôles douaniers, et les documents sont envoyés à Beyrouth pour archivage.

然而,海关检没有计算机化,文件须送到贝鲁特档。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de relever que ces appareils ne sont soumis à aucun contrôle, notamment les inspections douanières lors du déchargement.

值得注意的是,这些飞机卸载货物时不受任何控制,包括海关检

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'effectif total des services iraquiens de la police des frontières, de l'immigration et des douanes avoisinait, fin mars, 23 000 personnes.

最后,伊拉克边警察移民及海关检人员到三月底拥有约23 000人。

评价该例句:好评差评指正

Les postes se trouvent à 5 kilomètres de la frontière et aucun contrôle douanier n'est effectué d'un côté comme de l'autre.

海关检距离索马里的边线五公里,边两边这区域内都没有海关检

评价该例句:好评差评指正

Le transfert d'articles de luxe figurant sur cette liste est soumis à l'approbation préalable des autorités et à l'inspection des douanes.

转让清单所列奢侈品需要事先得到政府批准并经海关检

评价该例句:好评差评指正

Les parties prenantes devront poursuivre le dialogue pour déterminer et adopter les modalités qui régiront le rétablissement des postes frontière susmentionnés.

有关的利益攸关方需要进一步商讨才能够就恢复上述海关检达成协议确定运作模式。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mai, le Ministre de l'économie et des finances a inauguré à Ouangolodougou le premier poste de douane remis en état.

5月12日,经济与财政部长在旺戈洛杜古主持了第一恢复的海关检的启用仪式。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises contrôlent toutes les cargaisons qui quittent le port, qu'elles aient ou non déjà été examinées par la douane.

对所有离港的货物,无论之前是否由海关检过,黎巴嫩武装部队都对其进行检

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des douanes a révélé qu'elle utilisait un passeport belge portant la photographie et les renseignements d'état civil d'une femme marocaine.

海关检人员发现,她使用的是一本比利时护照,上面有一名摩洛哥妇女的相片身份特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即法语会话

Mais, est-ce qu'il n'y a aucun contrôle douanier ?

这么说就没有检查了?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

À la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.

树林尽头出现了阴森森边境检查站。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Le contrôle passé, ils parcoururent une interminable série de couloirs et de tapis roulants.

检查后,他们开始穿越一连串廊道和自动人行道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Ils passèrent la douane sans encombre. Une voiture les attendait.

朱莉亚和安东尼很快就通检查,一辆车已经在等着他们。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Restait à passer le contrôle des frontières et trouver le terminal d'où partait le vol pour Berlin.

接着就要通检查,再去找飞往柏林班机航站楼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour éviter les fraudes, des contrôles à la douane sont prévus.

为避免欺诈,计划进行检查

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est à l'entrée dans l'Union européenne que les produits sont inspectés par les douanes, mais la banane ne garde pas de trace des pesticides utilisés sur

这些产品在进入欧盟时才会被检查,但是香蕉不会保留les bananiers.香蕉树上曾使杀虫剂痕迹。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Parmi les questions brûlantes en Irlande du Nord : les conséquences du Brexit et ses contrôles douaniers à l'origine d'un regain de tensions l'an dernier à Belfast.

在北爱尔兰紧迫问题中:英国脱欧及其检查后果去年在贝尔法斯特引发了新紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Il vit il manifeste, il étudie, il veut devenir inspecteur des douanes, les gens dans le métro dit-il ont tendance à ne pas s'asseoir à côté de lui.

他生活, 他演示, 他学习, 他想成为一名检查员,他说, 地铁里人往往不会坐在他旁边。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

À tout moment vous pouvez être contrôlé par les services douaniers, dans les aéroports, aux frontières avec les pays non membres de l'Union européenne, mais aussi sur la route par des brigades de la douane « volante » .

在任何时候你都会被检查,在机场、或者非欧盟成员国边境,在公路上,当然手机是由“后备特种警队”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter et le jeune garçon firent une bonne provision de la précieuse plante, et ils revinrent à Granite-house, où ils l’introduisirent « en fraude » , et avec autant de précaution que si Pencroff eût été le plus sévère des douaniers.

通讯记者和少年采集了大量这种宝贵植物,然后回“花岗石宫”,他们偷偷摸摸非常小心地溜进去,好象潘克洛夫是个最机警和最严厉检查员似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接