J'aime l'air marin.
喜欢空气。
Tu a vu le phare sur la mer?
你看见灯塔没?
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 俱乐部堤防中参加朋友!
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似考虑因素适用于这类犯罪活动。
Dans ce cadre, elle participe régulièrement à des exercices d'interception aériens, terrestres et maritimes.
在这一框架中,意大利定期参与空中、地面和拦截活动。
Le programme couvrait les activités menées dans les ports irlandais et les activités pratiquées en mer.
该方案涵盖在爱尔兰各港口和活动。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强空中边界和边界管制措施。
Nous sommes également préoccupés par le problème constant d'actes criminels commis en mer.
还对继续存在犯罪问题感到关切。
Cette situation représente une grave menace pour les échanges mondiaux maritimes.
这种状况严重威胁到全球贸易通行。
Ce travail complète celui qu'accomplit l'OMI dans le domaine de la sécurité maritime.
这一研究会帮助事组织开展关于安全工作。
Troisièmement, nous examinons soigneusement les recommandations concernant l'industrie du bois et le registre maritime.
第三,慎重研究有关木材和登记建议。
Pollution marine découlant d'un accident ou d'un incident de mer.
难和事故造成污染。
Cela dit, les efforts des forces maritimes internationales ont un impact considérable.
话虽这样说,但国际部队努力在产生重要影响。
Nous sommes conscients qu'il faut poursuivre les efforts pour garantir la sécurité des voies maritimes.
认识到必须继续进行这些努力,以确保航路安全。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于武器走私报告。
La drogue est souvent transportée illicitement par la voie maritime.
许多毒品是通过非法运输。
Le blocus naval de Gaza a également été assoupli.
对加沙封锁也已解除。
L'introduction clandestine de migrants par mer continue d'augmenter.
被偷运移民人数继续增加。
Parallèlement à cette évolution du transport maritime et de la navigation, la criminalité en mer augmente.
在运及航方面出现这些事态发展同时,犯罪行为也在增加。
L'État s'engage à mener une enquête officielle sur tous les accidents maritimes graves.
成员国应对严重事故式进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait des bateaux sur la mer!
看起来像海上船!
Ce qui arriva sur mer à Candide et à Martin.
老实人与玛丁在海上遭遇。
Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.
画上表达是海上抒情情景。
Les glaçons se multipliaient sur l’eau libre.
漂流在自由海上浮冰越来越多。
Rien de mieux que la mer pour ne pas être sur terre.
没有什么比在大海上更好了。
Il regardait le ciel clair, lumineux, d’un bleu léger, rafraîchi, lavé par la brise de la mer.
他看着光辉清澄淡淡蓝天,浴在海上微风里,叫人清新凉爽。
Le jour de la noce de celui qu’elle aimait, elle devait mourir et se changer en écume.
他举行婚礼后个早晨就会带灭亡,就会使海上泡沫。
Indispensable et maritime, sans doute la raison pour laquelle elle est moins connue que la route de la soie.
香料之路是必须,并且是海上,或许这就是它不如丝绸之路闻名原因。
Elle n’aimait la mer qu’à cause de ses tempêtes, et la verdure seulement lorsqu’elle était clair-semée parmi les ruines.
爱大海,只是为了海上汹涌波涛;爱草地,只是因为青草点缀了断壁残垣。
La mer était couverte de cadavres mutilés.
海上满浮着稀烂尸体。
D'autres embarcations en mer se sont aussi échouées durant la nuit.
海上其他船只也在夜间搁浅。
C’était une véritable navigation à travers ces terrains houleux.
大家仿佛就是在波涛汹涌海上航行着。
La 3ème position sur notre baromètre des 10 pires expériences maritimes nous ramène à juillet 2008.
在我们10个最糟糕海上经历排名表上,第三个把我们带回了2008年7月。
Mais comment on va faire, Didou, pour partir en croisière ?
但是它离开了啊!我们海上旅行怎么办啊,Didou?
Pendant des décennies, elles ont voulu bloquer les assauts de la mer en vain.
几十年来,他们直想阻挡来自海上袭击,但没有功。
On les appelle les " haenyeo" , littéralement " les femmes de la mer" .
- 们被称为“haenyeo”,字面意思是“海上女人”。
Pour les pêcheurs, parviendront-ils à vendre leurs poissons après ces rejets en mer?
对于渔民来说, 这些被丢弃在海上鱼还能卖吗?
En Grèce, les arrivées par la mer ont été divisées par presque 5 en 2016 par rapport à 2015.
在希腊,2016年通过海上抵达人数大约是2015年五分之。
Un souffle tiède qui venait de la mer soulevait doucement les rideaux des portes-fenêtres.
从海上吹来阵湿热微风,轻轻掀起了落地窗帘子。
Et finalement, elle va y avoir droit, à son grand voyage maritime !
最后,将进行伟大海上航行!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释