有奖纠错
| 划词

Il est mouillé comme une soupe.

了。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout mouillé.

雨淋得

评价该例句:好评差评指正

Une averse m'a trempé.

一阵大雨把我淋得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou était sûr que Rexy, qui était tout mouillé, l'appréciait aussi.

卡尤确信浑身湿透的雷克西也会喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La philosophie, ça n’empêche pas d’être mouillé !

“哲学修养!哲学修养总人家浑身湿透呀!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malade, en nage, le serf en chemise quitte le lit et reprend sa hache.

农奴生病了,浑身湿透,穿着衬衫下了床,拿上他的斧头。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Dino va sûrement être tout mouillé.

Dino肯定浑身湿透了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait déjà là une cinquantaine d’hommes, mouillés et grelottants, sous les fluxions de poitrine qui soufflaient de partout.

这儿已经聚有五十来个人,他们全都浑身湿透,哆嗦着站在风口上,从四面八方传出患了肺炎的嘶嘶的呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

On sera trempées et on grelottera de froid.

我们会因寒冷而浑身湿透和颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Nous étions trempés et couverts de boue quand nous arrivâmes à la cabane du vieil Ézéchiel.

当我们到达老以西结的小屋时,我们浑身湿透浑身是泥。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Un des généraux fut entièrement mouillé par la nappe d'eau, et s'écria en jurant: —Au diable la f... bête!

其中一位将军被水浑身湿透,发誓大喊道:“见鬼去吧——”笨!

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je l'imaginais détrempé, en train de se serrer contre un tronc sans parvenir à échapper aux rincées qui tombaient en oblique.

我想象着他浑身湿透,把自己挤在树干上,却没逃脱斜落的冲洗液。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si une lumière quelconque eût éclairé cet homme, à la manière profonde dont il était mouillé, on eût deviné qu’il avait passé la nuit sous la pluie.

假使有任何一种光照在这人身上,从他那浑身湿透的情况来看,我们便难看出他这一整夜是在雨里度过的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait partout sur la peau quelque chose de pesant ; unebête froide et mouillée se traînait sur ses cuisses et lui enfonçait des crocs dans la chair.

周身像被什么重物压迫着;活像一只冰冷浑身湿透的畜生爬在他的大腿上,用獠牙刺进他的肉里。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je lui donnai tout de suite le parapluie et quelques paquets, et nous tentâmes de grimper avec les parapluies ouverts, mais c'était impossible, et nous nous trempions tout autant.

我立即把伞和一给了他,我们试图打开伞爬上去,但这是的,而且我们同样浑身湿透

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Au bout de plus de trois heures de marche, trempé jusqu'aux os, avec un mal de tête terrible, il put discerner les premières maisons dans la lumière du petit matin.

走了三个多小时,浑身湿透,头疼得厉害,他终于在清晨的阳光下看清了第一批房子。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je sentis bientôt mon contentement diminuer, et qu'en un mot ma délivrance était affreuse, car j'étais trempé et n'avais pas de vêtements pour me changer, ni rien à manger ou à boire pour me réconforter.

看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle regarda en direction du patio, obéissant à une habitude qu'elle avait contractée dans sa solitude, et aperçut alors José Arcadio Buendia, tout trempé, pluvieusement triste, beaucoup plus vieux que lorsqu'il mourut.

她向露台的方向望去,遵守着她在独处时养成的习惯,然后看到了何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚,浑身湿透,下雨时伤心,比他死时老得多。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ce sont des vacances amnésiques qui rappellent la fulgurance d'Edgard Morin : " La valeur des vacances, c'est la vacance des valeurs." Les vacances ratées Une gamine qui fait la moue sur la plage, en cirée, trempée.

失忆的假期让人想起埃德加德·莫兰的才华:“假期的价值就是价值的假期。”错过了假期 一个孩子在海滩上撅起嘴,身上穿着油布,浑身湿透

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussi furent-ils grandement soulagés de sortir enfin des voitures devant la gare de King's Cross, même si la pluie qui tombait plus fort que jamais les trempa jusqu'aux os pendant qu'ils traversaient la rue, chargés de leurs bagages.

在国王十字车站下车时,大家都松了口气,尽管雨下得比刚才还大,兜头盖脸地朝他们浇来。他们提着箱子穿过繁忙的街道,走进车站,浑身湿透了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine et Étienne se hâtèrent de remplir leurs berlines et les poussèrent au plan incliné, l’échine raidie, rampant sous le toit bossué de la voie. Dès le second voyage, la sueur les inondait et leurs os craquaient de nouveau.

卡特琳和艾蒂安急忙装满斗车,推往斜面。他们直着脊背,在凸一块凹一块的巷顶下爬行着。推到第二趟,浑身就被汗水湿透了,骨节又嘎嘎地响起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接