有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit pas d'une épidémie qui touche les autres; elle nous concerne.

这不是一场有关别人的流行病,这是一场有关我们自己的流行病

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.

流行病导致人口流失。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.

所有确认此流行病,目前,仅出现在德国。

评价该例句:好评差评指正

La prévention est la réponse clef à toute épidémie.

预防是对付流行病的关键。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.

面对流行病跨世的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout faire pour vaincre cette épidémie.

我们必须尽力结束这一大流行病

评价该例句:好评差评指正

Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.

人口变化和流行病转化密切相连。

评价该例句:好评差评指正

Ce système permet de prévenir les épidémies.

流行病预防成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区的流行病情况各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Une pandémie ne fait pas exception à cette règle.

对待流行病也是适于这项原则。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人的速度扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de prévention de la pandémie sont bien développés en Pologne.

波兰预防流行病的方案非常发达。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne connaît une prévalence faible de l'épidémie.

波兰的这种流行病流行率很低。

评价该例句:好评差评指正

Le risque qu'une épidémie ne se déclenche demeure tout aussi préoccupant.

爆发流行病的风险也同样令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这一流行病的规模仍然巨大。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les initiatives ont à nouveau été dépassées par la pandémie elle-même.

但是,这里的倡议跟不上大流行病

评价该例句:好评差评指正

Les femmes souffrent souvent le plus de cette épidémie.

妇女往往成为流行病的首要受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de cette épidémie a pris un caractère mondial.

这种流行病的规模出现了全球性。

评价该例句:好评差评指正

L'État prend des mesures préventives contre cette épidémie.

国家正在采取预防该流行病的措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le domaine privilégié de graves maladies endémiques.

非洲还存在着一些主要的流行病

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sill, sillage, sille, sillée, sillénite, siller, Sillery, sillet, sillimanite, sillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Pour autant, nous n'en avons pas terminé avec la pandémie.

然而,这一流行病还未结束。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'épidémie de flemme n'a pas non plus épargné le monde du travail.

懒惰的流行病正在影响我们的职场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ces conditions, comment l'épidémie va-t-elle évoluer ?

在这些条件下,流行病么发展呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je veux dire quand on n'est pas en pleine épidémie.

我是说当我们不是在流行病流行的时候。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

C’est une idée reçue qui court depuis le début de l'épidémie en France.

这是自法国流行病开始以来的一个普遍误解。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avec la pandémie je ne sais plus comment faire !

随着流行病的到来,我不知道该么做了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.

当时人们怀疑是传播流行病的罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前的孤独流行病实际上始于文艺复兴时期末期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !

因此,想要登船就要冒着流行病、风暴、沉船的风险!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科测,这些人畜共患流行病成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.

是的,埃博拉流行病还存在,尽管几个月来疫情有所缓解。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la fin du XXe siècle, le sida fait renaître le spectre des pandémies.

20世纪末,艾滋病使得大流行病的鬼魂。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Des différences qui supposent une sous-estimation des décès liés à l'épidémie.

差异意味着低估了与该流行病有关的死亡。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il y avait les réformes des retraites, il y avait la guerre en Ukraine, le Covid.

退休制度改革,乌克兰的战争,还有新冠大流行病

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les méthodes traditionnelles de la médecine chinoise utilisées dans leur prévention des épidémies sont toujours efficaces aujourd'hui.

如今,用于流行病的中药传统方法仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
生活

On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.

说到大流行病,法国紧急购买数百万的疫苗对抗H1N1.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour autant, on le sait, épidémies et pandémies n'ont pas disparu. Elles sont désormais accélérées par l'intensification de nos échanges.

然而,我们知道,流行病和大流行病并没有消失。今后,随着人类交流的增强,流行病也加快了步伐。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自该国生活在流行病,饥荒和战争中已有26年了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

使我们有可能测从局部传染到全球流行病的过渡阶段,也就是疫情。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre moyen de comparer l’impact d’une épidémie entre différents pays est d’y observer la

比较不同国之间流行病影响的另一种方法是看超额死亡率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siloxane, siloxène, silphe, silt, silteux, siltite, siltstone, silure, silurien, silurienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接