有奖纠错
| 划词

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

评价该例句:好评差评指正

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落街头

评价该例句:好评差评指正

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头儿童(sheques)为数激增。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员对大批儿童流落街头表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多儿童流落街头

评价该例句:好评差评指正

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落街头

评价该例句:好评差评指正

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头谋生儿童特殊目标群案。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员还建议国解决儿童流落街头问题根源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们一些儿童不得不打工,而且流落街头

评价该例句:好评差评指正

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意一个现象是过去流落街头儿童到达避难国问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落街头现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务议核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落街头儿童和年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为后果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教工作,帮助流落街头儿童。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以流落街头,是因为受到其父母虐待或遗弃。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头儿童数量也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头儿童处境,国家还推出各种项目和案。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落街头也是一个严重问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散难民儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Corydale, corydaline, Corydalis, Coryloposis, corymbe, corymbifère, corymbiforme, corynanthéine, corynanthidine, Corynebacteriaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ouais, c'est sûr que les beaux fossiles complets en bon état, ça court pas les rues, hein! Oh non!

是的,可以肯定的是,完好无损的化石不会街头,嗯!哦,不!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et on a le sentiment parfois que certains d'entre eux vivent dans la rue, les jeux vidéos qui les ont intoxiqués.

有时候,我们感觉他们中的些人街头,沉醉于电子游戏中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et des milliers de personnes se sont retrouvées à la rue.

千人无家可归,街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des millions de survivants sont à la rue.

百万幸存者街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il a connu la rue avant d'être arrêté par les autorités.

在被当局逮捕之前,他街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A la rue depuis 20 ans, il a perdu sa femme et souffre d'une dépression.

街头20年,失去妻子,患上抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La plupart ont fui l'école coranique pour la rue.

- 大多人逃离古兰经学校街头

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Si tu attends de l'aide, tes enfants finiront dans la rue.

如果等待助,的孩子最终会街头

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

En France, 3 millions de personnes sont mal-logées ou vivent dans la rue.

在法国,有300万人住房条件差或街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais à Lyon, faute de place, 70 jeunes vivent dans la rue.

但在里昂,由于空间不足,70名年轻人街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce septuagénaire est à la rue depuis une dizaine d'années.

- 这位七十多岁的老人已经街头十年了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Khan Younès, 400 000 habitants et des déplacés qui vivent dans les rues.

- Khan Younes,40 万居民和流离失所者街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis, la famille vit à la rue et la petite fille est entrée en 6e.

此后,家人街头,小女孩已进入六年级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais on se dit que si elle était restée avec sa mère, elle aurait fini dans la rue.

但我们告诉自己,如果她和她母亲待在起,她最终会街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Par ces fortes chaleurs, rien qu'à Paris, les associations estiment que 3000 personnes vivent à la rue.

- 在这高温下,仅在巴黎,该协会估计就有 3,000 人街头

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

C'était un moyen de soutenir l'économie et les plus pauvres pour qu'ils ne se retrouvent pas à la rue.

这是种支持经济和最贫困人口的方式,这样他们就不会街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On ne voulait pas qu'une personne soit obligée de vendre et se retrouve à la rue à cause du projet.

我们不希望任何人因为该项目而被迫出售并最终街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ce chantier d'insertion, une chance pour la jeune femme, qui a vécu à la rue après avoir perdu son emploi.

- 这个融合项目,为失去工作后街头的年轻女性提供了机会。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

D'abord, ils s'occupent du problème le plus urgent, éviter que les Parisiens les plus pauvres se retrouvent à la rue.

首先, 他们处理最紧迫的题,防止最贫穷的巴黎人街头

评价该例句:好评差评指正
On y va B1

Quant à ma maison, elle m'a permis de ne pas être à la rue, même si elle manque totalement de confort.

至于我的房子, 它让我不用街头,即使它完全缺乏舒适感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cosmocorps, cosmodrome, cosmogénie, cosmogonie, cosmogonique, cosmographe, cosmographie, cosmographique, cosmologie, cosmologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接