有奖纠错
| 划词

La guerre faisait encore rage et les déportés encore capables de travailler avaient été transférés vers d'autres camps à la mi-janvier alignés en file indienne lors de ce que l'on appelle désormais « les marches de la mort »

当时战争正在激烈地进行,适合工流放已经在1月旬在叫死亡行军转移到其他集营。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture du dialogue national entre toutes les parties impliquées militairement dans le conflit, a conduit à la réinstallation des personnes déplacées, au retour de nombreux exilés, à la démobilisation des hommes en armes et au ramassage des armes qui est en cours.

在参与武装冲突的各方之间实行的全国对话导致重新安置流离失所、许多流放的返回、战斗人员的复员以及收集武器,这些工目前正在进行之

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ukrainien attend du HCR qu'il continue de l'aider à améliorer les programmes en place et à renforcer la coopération entre les institutions gouvernementales et les organisations non gouvernementales, afin qu'il puisse faire face aux problèmes des réfugiés, des demandeurs d'asile et des anciens déportés.

乌克兰政府期待专员办事处继续帮助它改善已在实施的方案,并帮助加强政府机构和非政府组织之间的合,以便它能应对请避者和原来的被流放的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est doublement honteux q'une puissance occupante illégale s'enrichisse au détriment de la population du territoire, alors que de larges secteurs de celle-ci vivent dans des conditions extrêmes en tant qu'exilés et réfugiés et ne reçoivent même pas le dixième de l'aide humanitaire que les institutions internationales leur ont promise.

令人倍感羞耻的是,非法的占领国牺牲当地人口的利益大肆掠夺,大量处境极其贫困的人被当流放,得不到国际机构答应给他们的人道主义援助数量的十分之一。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés pour trouver une solution à la question de la citoyenneté des rapatriés dans un cadre multilatéral, notamment par le biais de l'Accord de la Communauté des États indépendants (CEI) sur les questions relatives à la restauration des droits des personnes déportées, des minorités nationales et des peuples, ont rencontré un succès limité.

为找到解决被遣返的公身份问题的办法而在多边范围内做出的努力,特别是通过独立国家联合体对有关恢复被流放、少数族和人权利问题的协定,已经取得有限的成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémérocallis, hémérologie, hémérythrine, hémi, hémi-, hémiacéphale, hémiacétal, hémiachromatopsie, hémiagnosie, hémialgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La légende disait que sur l'île, vivait un dieu qui décidait du sort des bannis.

传说,这座岛上生活着一位神,会决定流放命运。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis retranché du nombre des hommes ; je suis un solitaire, un banni de la société humaine.

我与世隔绝,仿佛是一个隐士,一个流放

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Diraient à l’exilé : — Va-t’en ! nous avons peur !

会对流放说:" 走开!我们害怕!

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Elendil se retirait là-haut et contemplait la mer qui coupait les terres en deux, possédé par la nostalgie de l'exilé.

依兰迪尔退到那里,凝视着将地一分为二,被流放怀旧之情所占据。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que les abandonnés se laissent abandonner, que les exilés se laissent exiler, et bornons-nous à supplier les grands peuples de ne pas reculer trop loin quand ils reculent.

被遗弃者让们被遗弃吧,流放流放吧,我们只恳求伟人民后退退得过远。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Elle sait encore à quelle heure les déportés du camp entrent à l'atelier de couture, une amie, une consœur Katia y est toujours enfermée.

她仍然知道集中营流放什么候进入缝纫车间,一个朋友, 一个同胞卡蒂亚还被关在那里。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Tant d'Elfes, d'Exilés et d'Humains ralliés avaient péri pendant la Bataille et le Siège, Elendil le Grand, le Grand Roi Gil-galad, tous n'étaient plus.

在战斗和围攻中,如此多精灵、流放和人类集结起来,埃兰迪尔帝,伟吉尔加拉德国王,全都消失了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Angrod, le fils de Finalfin, fut le premier des exilés à entrer dans Menegroth comme ambassadeur de son frère Finrod, et il parla longtemps avec le Roi.

Finalfin 儿子 Angrod 是第一个进入 Menegroth 流放,作为兄弟 Finrod 使,与国王交谈了很长间。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quand ils virent de loin la fumée sur Orodruin et comprirent que Sauron était de retour, les Exilés donnèrent à cette montagne un nouveau nom : Amon Amarth, le Mont Destin.

们从远处看到 Orodruin 上空烟雾并意识到索伦已经回来流放们给这座山起了一个新名字:Amun Amarth,末日山。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, et c'est le plus important, si douloureuses que fussent ces angoisses, si lourd à porter que fût ce cœur pourtant vide, on peut bien dire que ces exilés, dans la première période de la peste, furent des privilégiés.

过,最重是,无论这些流放焦虑有多么痛苦,无论们空虚心有多么沉重,可以说们在鼠疫初期仍是幸运人。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils n'aimaient personne qu'eux-mêmes et s'ils haïssaient et craignaient les Orcs, ils n'en détestaient pas moins les Eldar, et surtout les Exilés : car les Noldor, disaient-ils, leur avaient pris leurs terres et leurs demeures.

们只爱自己,如果们憎恨和恐惧兽人,们就会憎恨灵族,尤其是流放,因为们说,诺多人已经夺走了土地和家园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémicystectomie, Hemidactylus, hémidiaphorèse, hémidiaphragme, Hemidinium, hémidiorite, hémidrose, hémidysesthésie, Hemiechinus, hémièdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接